Victoria Fox - The Santiago Sisters

Здесь есть возможность читать онлайн «Victoria Fox - The Santiago Sisters» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: unrecognised, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

The Santiago Sisters: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Santiago Sisters»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

‘Exciting, glitzy and gripping… perfect summer reading’-Daily MailThey should have stayed as one. They couldn’t survive apart. It was fate, forever destined to come to this: from birth to death, two halves of the same whole.Twins Calida and Teresita Santiago have never known a world without each other…until Teresita is wrenched from their Argentinian home to be adopted by world-famous actress Simone Geddes.Now, while Teresita is provided with all that money can buy, Calida must fight her way to the top – her only chance of reuniting with her twin.But no one can predict the explosive events which will finally bring the Santiago sisters into the spotlight together…‘The Santiago Sisters’ is a romp of a read, full of passion, thrills and drama, a perfect novel to escape into and enjoy.’ -Liz Robinson, Lovereading.co.uk

The Santiago Sisters — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Santiago Sisters», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

But there was a pull, too; a force of belonging that could never be changed and never be dimmed. It was blood, a mirror heartbeat, a laugh that echoed her own. At night, when they lay in their bunks, giggling in the dark or making hand shadows on the wall, whispering secrets that didn’t need to be told because they already belonged in each other’s hearts, Calida knew that this connection was a rare and precious gem. Faith. Trust. Devotion. Loyalty. No matter what, the sisters were there for each other.

‘What’s going to happen when we’re grown up?’ said Teresita now.

‘I don’t know. I haven’t thought about it.’

‘Mama says not to do what she did.’

Calida didn’t reply. Instead, she said: ‘We’ll be together, though, won’t we? So it doesn’t matter. We’ll always be together, you and me. Promise?’

Teresita ran a hand across the brittle earth. She blinked against the sun, and gave Calida a smile that warmed her bones. ‘Promise. Can we go back yet?’

Calida went up the ridge to check. Diego was untying the horses. The guanaco was gone and she saw the slash of blood on her papa’s bombachas and dared herself not to look away, to be the big girl Diego always told her she was.

Paco chewed lazily on a tuft of yellow grass.

‘Come on, then,’ said Calida.

Every day the sisters went riding with their father, while Julia stayed at home. It had been that way since time began. Their mother rarely emerged and the girls knew not to make noise in that part of the ranch, especially when Julia was resting.

Calida tried not to feel sad at how, on Julia’s better days, she would invite Teresita into her bedroom; Calida would listen at the door, shut out of their exchange, desperate to hear and be part of the confidence, until she heard her papa’s tread and shame directed her away. Julia spent hours brushing Teresita’s ebony hair and singing her songs, telling her stories of the past and stories of the future, assuring her what a magical woman she was destined to become. Her mama adored Teresita, because Teresita was beautiful. The twins’ division was responsible for this injustice, marking their physical difference: Teresita as exquisite and Calida as average. Calida knew there were greater things in life than beauty, but still it hurt. She wasn’t special, or in any way extraordinary, like her sister. If she were, her mama would love her more.

Once upon a time, when Julia had first been married, she herself had been a magical woman. Calida had seen the evidence, photographs her father had taken when they had worked the land as a couple: Julia against the melting orange sunset, her head turned gently away and her hair in a thick plait down her back. The horse’s tail had been frozen in time, a blur when it had swished away flies. Calida loved those pictures. This was a woman she had never known. She longed to ask her mama about that time, and what was so different now, but she was afraid of making Julia angry.

Julia told Teresita those things, anyway. At least she was telling someone.

Summer 1995 was unbreakingly hot. Sunshine spilled through open doors, the heat bouncing off wood-panelled walls. The twins were in the kitchen, paper pads balanced on their knees. Their home tutor was a harsh-looking woman called Señorita Gonzalez. Gonzalez was thirty-something, which seemed ancient, and the way she wore her hair all scraped back from a high forehead and her glasses on the end of her nose only made her more alarming. She wore heavy black boots whose tops didn’t quite reach the hem of her sludge-coloured skirt, so that a thin strip of leg could be seen in between. In classes, Teresita would giggle at the black hairs they spied lurking there, and Calida had to tell her to shut up before they got told off. Gonzalez was strict, and wasn’t afraid to use their father’s riding switch if the occasion arose.

‘I’m hot,’ said Teresita, kicking the floor in that way she knew drove Señorita Gonzalez mad. Calida’s own legs were stuck to the wooden chair, and when she adjusted position the skin peeled away with a damp, thick sound.

‘Díos mio, cállate!’ hawked Gonzalez, scribbling on the board. ‘All you do is moan, Teresa!’ It was only the family who called her Teresita: it meant ‘little Teresa’.

Teresita stuck her tongue out. Since the teacher’s back was turned, this failed to have the desired effect, so she tore off a sheet of paper, balled it up and tossed it at Gonzalez, nudging Calida as she did so, to include her in the game. But Calida didn’t like to stir up trouble. The woman froze. Calida gripped the seat of her chair.

‘You little —!’ Gonzalez stormed, blazing down the kitchen towards them, whereupon she grabbed Teresita’s hair and hauled her up, making her scream.

‘Ow! Ow!’

‘Stop it!’ Calida begged. ‘You’re hurting her!’

‘I’ll show you what hurts, you disrespectful child!’

Gonzalez dragged Teresita up to the cast-iron stove and launched her across the top of it. ‘That hot enough for you?’ she spat. Calida felt the impact as sorely as if she were the one being assaulted: Teresita’s pain was her pain. But her sister stayed silent, contained, her dark eyes hard as jewels and the only giveaway to her panic the lock of black hair that hovered next to her parted lips, blown away then in, away then in, flickering with every breath. Gonzalez took the riding switch from behind her desk and drew it sharply into the air. ‘Time for a lesson you’ll really remember!’

Wait !’ Calida leaped up. ‘It was me. I threw the paper. It was me.’

There was a moment of silence. Gonzalez looked between the twins. Calida rushed to her sister’s side and shielded her, just as the kitchen door opened.

‘What is going on in here?’

Diego stood, his arms folded, surveying the scene. Calida felt Teresita squirm free, but not before she took Calida’s fingers in her own and squeezed them tight.

‘The girls fell down …’ Gonzalez explained, in a different voice to the one she used with them: softer, sweeter, with an edge of something Calida was too young to classify but that seemed to promise a favour, or a reward. ‘You know how energetic they are, rushing about … Honestly, Señor, I have my back turned for one minute!’

Diego approached and ruffled Calida’s hair. ‘There, there, chica.

Calida clung to her father. She inhaled his warm soil scent. Diego held his other arm out to Teresita, but Teresita watched him and stayed where she was.

‘Nobody’s hurt?’ he asked.

‘Nobody’s hurt,’ confirmed Gonzalez. She narrowed her eyes at Calida and Calida thought: We’re stronger than you. There are two of us. You can’t fight that.

Winter came, and with it the rains. Teresita was staring out of the window; mists from the mountains pooled at their door and the freezing-cold fog was sparkling white. The reaching poplars that bordered the farm were naked brown in the whistling wind, and the lavender gardens, once scented, were bare: summer’s ghosts.

‘What are you thinking about?’ asked Calida, coming to sit with her. Teresita always had her head in some faraway place, where Calida couldn’t follow. She was forever making up stories she would sigh to her sister at bedtime, some that made her laugh and others that made her cry. Now Teresita reached to take her arm, looping her own through it, a ribbon strong as rope, and rested her head on her shoulder.

‘The future,’ she said.

‘What about it?’

‘The world … People. Places. What life is like away from here.’

A nameless fear snaked up Calida’s spine. Privately, the thought of leaving the ranch, now or ever, made her afraid. The estancia was their haven, all she needed and all she cherished, by day a golden-hued wilderness and at night a sky bursting with so many stars that you could count to a thousand and forget where you started.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Santiago Sisters»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Santiago Sisters» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «The Santiago Sisters»

Обсуждение, отзывы о книге «The Santiago Sisters» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x