Julia Justiss - Regency High Society Vol 4

Здесь есть возможность читать онлайн «Julia Justiss - Regency High Society Vol 4» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: unrecognised, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Regency High Society Vol 4: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Regency High Society Vol 4»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Including: The Sparhawk Bride Michel Géricault had spent his entire life searching for the chance to restore honour to his murdered father’s memory. Kidnapping Jerusa Sparhawk was supposed to be an act of revenge, but his stolen bride soon stole his heart! Can their love overcome the demons of their past?Including: Sparhawk`s Angel The very English Miss Rose Everard is less than impressed to be taken prisoner by dashing privateer Captain Nick Sparhawk. Nick’s plan had been to ransom his captive beauty, but can he really put a price on true love?

Regency High Society Vol 4 — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Regency High Society Vol 4», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

The first man guffawed, and she turned to smile at him, too. He was obviously the father of the younger man, for both shared the same bristly red hair and eyebrows so fair as to be nonexistent. Sheep farmers, guessed Jerusa disdainfully, both from the men’s clothing and the land around them, which was too rugged for cultivation, and she wondered if they sold their wool or mutton to her father for export. Maybe they’d be impressed by his name; they certainly weren’t by her smile alone.

“Mighty cozy ye seemed for not wishin’ to be with the man,” said the father, “nesting side by side with him like ye was.”

Jerusa gasped. “Not by choice, I assure you!”

“Choice or not, I know what my eyes seen,” he answered, leering. “And there weren’t much to mistake about what I saw.”

“Not about that, no, but there does appear to be some confusion for you to be accosting us in this manner.” Michel sighed, slowly raising himself to a sitting position with deliberate care so as not to startle the man with the musket into firing. “Or is it the custom in this region to waken travelers at gunpoint?”

“I’ll do what I damn well please with those that cross my land,” declared the older man promptly. “‘Specially them that does it armed themselves.”

“Ah, my pistol.” Michel glanced down ruefully at the gun on the blanket beside him, almost as if he were seeing it for the first time. “But since when is a man not allowed to protect himself and his wife alone on the road?”

“Your wife?” Jerusa stared at Michel, stunned. “I’ll thank you not to call me any such thing!”

“Hold yer tongue, mistress, and let yer husband speak!” ordered the older man sternly.

“But he’s not—”

“I told you to shut yer mouth, woman, or I’ll shut it for ye!” While Jerusa sputtered in relative silence, the man shook his head with pity for Michel. “There’s nothing worse than a yammering shrew who don’t know her place. But then, I warrant I don’t have to tell ye that, sir, do I now?”

“Indeed you don’t.” Sorrowfully Michel, too, shook his head. “I was lured to wed her by her pretty face and her father’s prettier purse, and now I’ll pay until she nags me to my grave.”

“‘Lured’ to wed me? Me?” exclaimed Jerusa. She knew exactly what he was doing, trying to play on the other man’s sympathy as a kind of woe-is-me, beleaguered husband so he’d put down his gun, but still she didn’t care for it one bit. She was the prisoner. The two men should be feeling sorry for her. “Since when did I lure you to do anything? Why, when I—”

“Hush now, dearest, and be quiet for this good man, if not for me.” Michel smiled sadly at the man at the other end of the gun. “You can see why we keep to the back roads. In a tavern or inn, this sorry excuse for a wife thinks nothing of shaming me before an entire company. By the by, I’m Michael Geary.”

“Oh, ‘Michael Geary’ indeed!” said Jerusa indignantly. “I’ll Michael Geary you!”

With her fists clenched she charged toward Michel, intent on doing him the kind of harm she’d learned from having three brothers. How dare Michel do this to her, twisting around everything she said in the worst possible way?

But she hadn’t taken two steps before the young man dipped the barrel of his musket across her shins, tangling it in her skirts so that she stumbled and nearly fell.

“There now, that’ll teach ye to mind yer man,” he said smugly as Jerusa glared at him. “Pa, too, considering as how he likewise told ye to stop yer scolding. My ma knows her place proper.”

Jerusa began to answer, then stopped. She wasn’t getting anywhere with these men, but perhaps the mother might be more willing to listen. Might, that is, if the poor woman weren’t so thoroughly cowed by her dreadful excuse for a husband.

And the red-haired man was dreadful, a man who had made absolutely no attempt to help her when she stumbled, said not a word to chide his son for his treatment toward a lady, and who even now was heaping a shovelful of salt onto her wounded pride by slinging his musket over his shoulder and reaching his hand out to help Michel —Michel !—to his feet.

“The name’s Faulk, sir,” he said with enough respect to show that he’d swallowed Michel’s ruse. “Abraham Faulk, sir, at your service, and that be Isaac. Bow proper to the gentleman, lad.”

“My pleasure, Mr. Faulk.” Michel shook the man’s hand with just the right amount of friendliness and distance to prove that he was in fact a gentleman, but a good-natured one at that. An English gentleman, noted Jerusa glumly; now, when Michel’s little slips into French could be most useful to her, he was speaking better English than King George himself.

In return, Faulk began bowing and grinning as if he were the one being honored. “Ye said ye was only guarding yerself with the pistol, sir, and so was I with my musket,” he said apologetically. “These days I must be careful to protect my land and my flocks from rascals and vagabonds.”

“No offense taken, Faulk, none at all. It’s the way of the world, and a man must be careful.” Unchallenged now, Michel bent to pick up his pistol and tuck it back in his belt. As he rose he glanced pointedly at Jerusa, enough to fan her anger afresh. “You have to guard what you hold dear.”

Faulk nodded vigorously. “Ye shall come ‘round to the house now, won’t you, Mr. Geary?” he asked eagerly. “Just to prove there be no hard feelings? A taste of cider, or rum, if ye are of a mind?”

“How civil of you! We’d be honored, my wife and I both,” said Michel warmly, “and if you can spare a handful of oats for the horses, why, they’d thank you, too.”

Jerusa’s eyes narrowed with suspicion. He had his gun back and they were free to go on their way. Why, then, would he wish to sup cider with a sheep farmer?

“A quarter hour or so, Mr. Faulk,” continued Michel, “and then I fear we must be on our way. But a quarter hour would be deuced pleasant.”

Jerusa watched how Faulk beamed at the Frenchman, her resentment simmering. She’d never met a man with such a gift for cozening and out-and-out lying. And charm: sweet Almighty, this Michel, or Michael, or whatever his name really was, could sell it from a wagon on market day. No wonder she’d trusted him in her mother’s garden.

As if he read her thoughts, he turned and smiled, his eyes as clear and open as his conscience had no right to be, and his hand held out graciously to her. “Come along, dearest, we’ll accept Mr. Faulk’s hospitality before we’re off again.”

Dearest! Briefly Jerusa considered spitting on him, or at least calling him the worst name she knew.

“Now, sweetheart. We don’t wish to keep Mrs. Faulk waiting on your fancy, do we?” Michel’s smile faded a degree as an unspoken warning flickered in his eyes for Jerusa alone. If she was mentally calling him every foul word she could imagine, then she was quite sure from the expression in those blue eyes that he was thinking not a whit better of her.

But it was the reminder of Mrs. Faulk, not that silent warning, that made Jerusa force herself to smile and take Michel’s hand. Surely the other woman would understand her plight. Soon, very soon, she’d be on her way home, and her smile became artlessly genuine.

She’d seen countless houses like the Faulks’, a style that was common in the colony: a gray stone wall at one end, with the chimney and fireplace, and the other three walls covered by weather-silvered clapboard. The few windows were small and old-fashioned with tiny diamond-shaped panes and no shutters, and the battened door was so stout that it might have done service against King Philip’s savages a hundred years before.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Regency High Society Vol 4»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Regency High Society Vol 4» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Regency High Society Vol 4»

Обсуждение, отзывы о книге «Regency High Society Vol 4» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x