Kasey Michaels - The Chaotic Miss Crispino

Здесь есть возможность читать онлайн «Kasey Michaels - The Chaotic Miss Crispino» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: unrecognised, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

The Chaotic Miss Crispino: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Chaotic Miss Crispino»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Valerian Fitzhugh had been entrusted to accompany a wayward, headstrong heiress from her disreputable Italian pensione to her family's English estate. He had expected a young girl, not a beautiful, full-grown woman employed as an opera singer.Ever mindful of his obligation, Valerian escorted Miss Allegra Crispino across the ocean in a most gentlemanly fashion. Yet once they touched shore, the Englishman could no longer deny himself a kiss from the maddening minx. With that one embrace, their fates appeared to be sealed…until chaos was unleashed.

The Chaotic Miss Crispino — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Chaotic Miss Crispino», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

However, she was also none too clean, her feet were bare, and the smell of garlic hung around her like a shroud. “My hopes, signorina, are quite cut up, I assure you,” he said at last, tongue-in-cheek, “but I would not think of despoiling Duggy’s granddaughter. Your virtue is safe with me.”

For now, he concluded silently, still holding out some faint hope for the restorative powers of soap and water.

THEY HAD QUIT the pensione and were nearing the corner of the small side street and Valerian’s waiting carriage when two large men jumped out of the shadows of a nearby building to block their way.

His eyes on the men, Valerian asked softly, “Friends of yours? I sense a pattern forming, signorina.”

“Alberto! Giorgio!” Allegra exploded in exasperation as Valerian’s small pistol quickly came into view once more, the sight of the weapon stopping the men in their tracks before they could do any damage. “Am I never to be shed of these dreadful, thickskulled Timoteos?”

Valerian eyed the two men warily as the coachman, who had seen his master’s dilemma, hopped from the seat and came up behind them, an ugly but effective blunderbuss clutched in his hands. “Lord luv a duck, sir, but these sure are big ’uns. Oi told yer there’d be trouble in this part of town. Yer wants ter drop ’em? Oi gots the one on the right.”

“Not yet, Tweed, but I thank you most sincerely for the offer,” Valerian answered. “Signorina Crispino—tell your hulking friends here to be on their way, per favore, or it will be the worse for them.”

Allegra immediately launched into a stream of colloquial, Italian like none Valerian had ever heard before, the whole of her speech punctuated by exaggerated arm movements and eloquent gestures that made him momentarily wonder, were her hands ever to be tied behind her back, if she would then be rendered speechless.

Giorgio and Alberto twisted their heads about to see Tweed—the man extremely unprepossessing with his small stature, skinny frame, and black patch that covered his right eye. His blunderbuss, however—the barrel of which was steadily pointing first toward one of them and then at the other—was another matter, and the two Timoteos exchanged speculative glances before turning back to look at Allegra.

“Bernardo?” Giorgio questioned worryingly. “Dove posso trovare Bernardo? M-m-morto?”

Allegra jabbed Valerian in the ribs with her elbow. “Isn’t that wonderul? Giorgio thinks his brother is dead. Look at him, Signor Fitzhugh—his knobby knees quiver like the strings of a plucked violin. What shall I tell him? Shall I tell him you killed his brother? That you made meatballs of his pretty face? It would serve him right, capisci, for what they have tried to do to me.”

“You’re more than usually animated when you’re bloodthirsty, signorina, but I don’t think I can allow you to do that,” Valerian answered, watching as a single large tear ran down Giorgio’s cheek. The young man’s features were almost as perfect as his brother’s, although the youth standing next to him, Alberto, must have been hiding behind the porta when the family good looks had been handed out, for he was as ugly as Bernardo and Giorgio were beautiful. “Tell me, just for the sake of intellectual curiosity—are all three of them brothers?”

She shook her head. “Alberto is a cugino, a cousin. His mother must have been frightened by a tarantola, don’t you think?”

“A tarantula? He is as darkly hairy as a spider, Signorina Crispino,” Valerian agreed, looking at the unfortunate Alberto, “although I doubt he is as poisonous. But enough of this sport, diverting as it is. Tell them where they can discover their beloved Bernardo so that we may be on our way. I wish to leave the city at dawn, before these pesky Timoteos of yours can launch yet another sneak attack, as repetition has always held the power to bore me.”

Allegra gave a mighty shrug, clearly not happy to end her sport so soon, and told the men that Bernardo was back at the pensione—“sleeping.”

As the pair hastily disappeared down the narrow street, their heavy shoes clanging against the uneven cobblestones, Valerian thanked Tweed for coming to their rescue so promptly and helped Allegra into the closed coach.

“We will return to my hotel, rest for a few hours, bathe, and be on our way. Perhaps, signorina, you will amuse me as we travel to Naples by telling me why these Timoteos are after you—and most especially why Bernardo Timoeteo called you his ‘love.’”

Allegra burrowed her small body into a dark corner of the coach, her full bottom lip jutting forward in a pout. “Sì, signore, if I must—but I warn you, it is not a pretty story!”

Valerian, his long legs stretched out on the opposite seat, his arms folded negligently across his chest, chuckled deep in his throat. “Somehow, signorina, I think I already suspected as much. Oh, and one more thing, if you please. When we reach my hotel you will enter it from the rear with Tweed—discreetly—then join me upstairs in my rooms.”

Allegra sprang forward, her eyes flashing hot sparks in the dark. “Impossible! You would treat me like a prostituta—a harlot? To sneak into your rooms like some filthy puttana? Never! I shall not do it! I should die first!”

Valerian did not move except to slide his gaze to the left to see Allegra throw back her head in an already familiar gesture of defiance. “You’re a tiresome enough brat, aren’t you?” he offered calmly. “I am not treating you like a prostitute, signorina, even if your manner at the moment would insult one of that ancient profession. If you must know the truth, I do not wish to be seen strolling through a lobby with a barefoot young woman who smells like a sausage. If that is poor-spirited of me, so be it, but I do have some reputation for fastidiousness to uphold. Comprende?”

She shrugged expressively yet again, suddenly calm once more. “It is understood. You are meticoloso—a conceited prig.”

Allegra subsided into the corner, her hand going to her bodice, where the remainder of the sausages still resided. “But I will hate you forever for your terrible insult, signore. Forever!”

CHAPTER TWO

“IT ALL BEGAN about six months ago, signore, shortly after my papá died.”

Valerian sat at his ease on the facing seat of the coach as Allegra began her story. They had spent an uneventful evening at his hotel on the Via del Prato, with Allegra retiring to her rooms without a fuss, her bare feet all but dragging with fatigue.

That was not to say that the morning had been without incident, for she had refused to budge an inch from the hotel without bathing from head to toe in a hip bath she charged Tweed to procure—a sentiment Valerian sincerely seconded—and until she had been served a herculean breakfast of cappuccino, bisteca alla fiorentina, and tortino di carciofi.

Valerian, accustomed to a lighter breakfast since coming to the Continent, denied himself the opportunity to likewise partake of the thick sliced steak but did sample the eggs with artichokes, a dish whose aroma could not be ignored.

Besides her hygienic and epicurean commands, Allegra harbored only one other demand she wished imparted to Valerian. She had thought long and hard about it during the night, she had told him, and she was not about to travel along the road with him for the days and nights it would take the coach to reach Naples, no matter that no Englishman feels he has seen Italy unless he can claim to have bravely run down the inner slope of the long-dead Mount Vesuvius.

It was out of the question, this constant, unchaperoned togetherness, and so she told him—just as if she hadn’t been running about Florence without so much as a cameriera in attendance! They were instead to make straight for the coast and the town of Livorno, whence they could hire a small boat to take them to Napoli.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Chaotic Miss Crispino»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Chaotic Miss Crispino» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «The Chaotic Miss Crispino»

Обсуждение, отзывы о книге «The Chaotic Miss Crispino» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x