Carol Marinelli - Tall, Dark and Italian

Здесь есть возможность читать онлайн «Carol Marinelli - Tall, Dark and Italian» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: unrecognised, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Tall, Dark and Italian: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Tall, Dark and Italian»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

In the Italian’s BedEven as she looked for her runaway sister, Tess Daniels couldn’t ignore the incredible sexual tension that was between her and weathy vineyard owner Rafe di Castelli. He was dark and dangerous and way out of her league…The Sicilian’s Bought Bride When Rico offers Catherine a marriage of convenience after a night of tragedy, it seems she must choose between her orphaned niece and losing her heart to a ruthless man who wants her only in his bed.The Moretti MarriageChloe can’t help her desire for her ex-husband Nico Moretti. But with her wedding to another man mere days away, Nico is going to have to pull out all the stops to tempt her to give him a second chance!

Tall, Dark and Italian — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Tall, Dark and Italian», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

It was the ‘little’ that did it. Tess had spent her life insisting that people not judge her by her size. ‘All right,’ she said again, anger giving her a confidence she hadn’t been able to summon earlier. ‘I’ll phone her. Now. But if she is there—’

‘I will find some suitable means of recompense,’ he finished softly. ‘And if your sister is like you, then I can understand why Marco found her so—appealing.’

‘Don’t patronise me!’ Tess was incensed by his condescension. ‘As it happens, Ashley’s nothing like me. She’s tall and more—more—’ How could she say curvaceous to him? ‘Um—she’s dark and I’m fair.’

‘So…’ His tone was almost indulgent now. ‘Once again, I have offended you, cara. Forgive me. I suppose, being the younger sister—’

‘I’m not the younger sister,’ Tess broke in hotly, wondering why she’d ever thought that cutting her hair would make a difference. ‘I told you, my father married again after my mother died.’

‘Non posso crederci! I can’t believe it.’ He shook his head. ‘But you told me your sister was twenty-eight, no?’

‘And I’m thirty-two,’ said Tess shortly, struggling to hold on to her patience. She paused, and then in a more civil tone she added, ‘Don’t bother to tell me I don’t look it. I’ve spent the last ten years trying to convince people that I’m older than the kids I teach.’

Castelli’s mouth tilted at the corners and she was struck anew by his disturbing appeal. ‘Most women would envy you, Tess. My own mother spends a small fortune on retaining her youth.’

‘But I am not most women,’ she retorted, realising she was only putting off the inevitable. ‘And now, I suppose, I’d better make that call’

Chapter Two

PAFE DI CASTELLI paced tensely about the gallery. All his instincts were urging him to join her in the small office, to be present while she made the call. To make sure she actually called her sister, he conceded tersely. Despite her apparent innocence, he had no reason to trust Tess Daniels any more than her sister.

But courtesy—and an underlying belief that she wouldn’t lie to him—kept him out of earshot. He didn’t want to know how she phrased her question; he didn’t want to hear her distress if he was right. And he was right, he told himself grimly. Verdicci had been adamant. Two people had got aboard the plane to Milano, and one of them had been his son.

It seemed to take for ever. He was fairly sure her Italian wasn’t fluent and it might have been easier if he had placed the call for her. But any suggestion of involvement on his part would have seemed like interference. Besides, impatient as he was, he was prepared to give her the time to marshal her thoughts.

She emerged from the office a few moments later and he saw at once that she was upset. Her hair was rumpled, as if she’d been running agitated fingers through it as she spoke, and her winter-pale cheeks were bright with colour.

She looked delectable, he thought ruefully, despising the impulse that would put such a thought in his mind at this time. Was this how she looked when she left her bed? he wondered. All pale tangled hair and face flushed from sleep?

It was a curiously disturbing picture, and one that he chose to ignore. Engaging though she was, she could mean nothing to him. He was amused by her naivety, but that was all.

‘She’s not there,’ she burst out abruptly as he paused, expectantly, looking at her. ‘Andrea—that’s Ashley’s mother—she hasn’t seen her.’

Rafe felt a mixture of resignation and relief. Resignation that his information had been correct, and relief that there was not some unknown woman involved.

‘You knew that, of course,’ she went on, regarding him half resentfully. Green eyes, fringed by surprisingly dark lashes, surveyed him without liking. ‘So—you were right and I was wrong. What do we do now?’

‘We?’ Her use of the personal pronoun caused an automatic arching of his brows and she had the grace to look embarrassed at her presumption.

‘I mean, I—that is, me,’ she fumbled. ‘What am I going to do now? I can’t stay here indefinitely. I’m due back at school in ten days’ time.’

‘As is Marco,’ he observed drily, feeling a little of her frustration himself. ‘May I ask, what did your sister tell you when she handed the keys of the gallery to you? Did she give you any idea when she would return?’

Tess sighed. ‘I haven’t seen Ashley,’ she muttered, lifting both hands to cup her neck, and his eyes were unwillingly drawn to the widening gap of skin at her midriff. Such soft skin it looked, creamy and flawless. Such a contrast to the ugly boots she wore on her feet.

Dragging his thoughts out of the gutter, Rafe tried to absorb what she was saying. ‘You have not seen her,’ he echoed blankly. ‘I do not understand.’

‘Ashley phoned me,’ she explained. ‘She said her mother was ill and was there any chance that I could come here and look after the gallery for a few days while she went to England. She said she wanted to leave immediately. That she was worried about her mother and she’d leave the keys with the caretaker of her apartment.’

‘So you crossed in transit?’

‘In a manner of speaking. But Ashley’s mother and I live in different parts of the country.’

‘Ah.’ He nodded. ‘So your sister had every reason to believe that she would not be found out in her deception.’

‘I suppose so.’ Clearly she didn’t want to admit it, but Rafe could see the acknowledgement in her face. She shook her head. ‘I can’t believe she’d think she’d get away with it. I could have phoned Andrea. I could have found out she wasn’t ill for myself.’

‘But you did not?’

‘No.’ Tess shrugged her slim shoulders and her hands dropped to her sides. ‘Ashley knows I was unlikely to do that, in any case. Andrea and I have never been particularly close.’

‘Yet you must have been very young when your mother died,’ he probed, and then could have kicked himself for his insensitivity. But it was too late now and he was forced to explain himself. ‘I assumed this woman—your father’s second wife—would have cared for you, too.’

Tess shook her head. ‘Andrea has always been a—a delicate woman,’ she said. ‘Having two young children to look after would have been too much for her. I went to live with my mother’s sister. She’d never married and she was a teacher, too.’

Poor Tess. Rafe made no comment, but it sounded to him as if Andrea Daniels was as unfeeling and as selfish as her daughter. ‘It seems we have both been deceived,’ he said, softening his tone deliberately. ‘It is a pity your sister does not carry a mobile. Marco’s is switched off.’

‘But she does,’ exclaimed Tess excitedly, animation giving her porcelain-pale features a startling allure. Her smile appeared and Rafe had to warn himself of the dangers of responding to her femininity. ‘Why didn’t I think of it before? She gave me the number when she moved to Porto San Michele.’

Rafe expelled a harsh breath. ‘You have the number with you?’

‘Of course.’ She swung about and headed back into the office where she’d left her bag. She emerged a few seconds later, clutching a scrap of paper. ‘Here it is. Do you want to ring her, or shall I?’

Rafe realised suddenly that, almost without his volition, they had become co-conspirators. She was now as anxious to know where her sister had gone as he was. But once again he reminded himself not to get involved with her, however innocently. She was still his enemy’s sister. In any conflict of wills, she would choose Ashley every time.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Tall, Dark and Italian»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Tall, Dark and Italian» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Tall, Dark and Italian»

Обсуждение, отзывы о книге «Tall, Dark and Italian» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x