Carol Marinelli - Tall, Dark and Italian

Здесь есть возможность читать онлайн «Carol Marinelli - Tall, Dark and Italian» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: unrecognised, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Tall, Dark and Italian: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Tall, Dark and Italian»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

In the Italian’s BedEven as she looked for her runaway sister, Tess Daniels couldn’t ignore the incredible sexual tension that was between her and weathy vineyard owner Rafe di Castelli. He was dark and dangerous and way out of her league…The Sicilian’s Bought Bride When Rico offers Catherine a marriage of convenience after a night of tragedy, it seems she must choose between her orphaned niece and losing her heart to a ruthless man who wants her only in his bed.The Moretti MarriageChloe can’t help her desire for her ex-husband Nico Moretti. But with her wedding to another man mere days away, Nico is going to have to pull out all the stops to tempt her to give him a second chance!

Tall, Dark and Italian — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Tall, Dark and Italian», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

‘Ah.’ Rafe was silent for a moment and then he said, ‘Do you miss him?’

‘Not as much as I would have done if we’d lived together,’ she admitted honestly. ‘As I believe I told you before, I was brought up by my aunt when my mother died. Then, after college when I started teaching, I moved to another part of the country. Dad and I used to see each other from time to time, but it was never the same.’

‘I get the feeling that your stepmother has a lot to answer for,’ said Rafe drily. ‘I suspect she is more like her daughter than you thought.’

‘Oh, Andrea’s all right.’ Tess was instantly defensive of her family and he had to admire her for it. ‘She only ever wanted one child. She hadn’t bargained for two.’

‘But she must have known your father was a single parent before she married him,’ Rafe pointed out reasonably as Tess made a play of examining an insect that had landed on her bare leg.

‘Is this a mosquito?’ she asked, deliberately creating a diversion, and Rafe had stretched across and flicked it away before he gave himself time to think.

It wasn’t until his hand was safely back on the steering wheel and his fingertips were registering the soft brush of her flesh that he realised what he had done. This wasn’t his daughter, he reminded himself. She wasn’t even his cousin. Tess was a virtual stranger and he was treating her like a friend. Or more than a friend, he conceded, his skin burning where he had touched her. And he wanted to touch her again, he thought, in places that were hot and wet and definitely forbidden.

As if she sensed his guilty attraction, Tess turned away from him now, pressing against the door beside her, keeping her eyes on the view. But only after they’d exchanged one searing look of raw intimacy that left Rafe at least stunned by the strength of his own response.

They were silent then, each of them occupied with their own thoughts, pretending an interest in their surroundings that Rafe was sure neither of them really felt. Or perhaps he was only imagining it, he thought irritably. Whatever, he was much too old to play these childish games.

Only there was nothing childish about the way he was feeling and, realising he had to normalise the situation, he was relieved when a cluster of villas strung out along the coastline came into view. ‘This is Viali,’ he said, trying to recover his earlier optimism. ‘It is really just an extension of Viareggio these days. The port has expanded so much. But Viali is pretty. It has its own personality. And, although it cannot boast the art nouveau architecture for which Viareggio is famous, many people prefer it to the larger resort.’

‘Is this where your daughter lives?’ asked Tess, apparently prepared to meet him halfway, and he agreed that it was.

‘Their albergo is situated just outside Viali on the way to Viareggio. They will not have too many guests at this time of the year. Maria should have plenty of time to speak with us.’

The Villa Puccini looked chic and elegant dreaming in the noonday sun. Lush vegetation provided a colourful backdrop to the warm cream walls of the villa, and the blue waters of a kidney-shaped swimming pool vied with the vast expanse of the Gulf of Genoa that lapped at the sandy shore below the gardens. Glancing at Tess’s face, Rafe suspected it was far more attractive than she had expected, and he felt his own spirits lifting at more than the prospect of seeing his daughter again.

‘Is this it?’ Tess asked as he drove between the stone gateposts that marked the entrance to the drive, and Rafe blew out a breath. ‘Do you like it?’ he asked, slowing to avoid a group of holiday-makers who were heading into town. ‘Carlo’s family is heavily involved in the leisure industry. This is one of their smaller properties and the first one Carlo has managed alone.’

‘One of the smaller properties,’ echoed Tess disbelievingly. ‘It’s much larger than I expected. I thought an albergo was something like a bed-and-breakfast back home.’

Rafe gave her a brief smile. ‘I think you are thinking of a French auberge, Tess,’ he said, his use of her name coming far too easily. ‘An albergo is a hotel. Sometimes large, sometimes small. The Villa Puccini falls some way between the two.’

Tess shook her head as they rounded a flowering trellis and a cluster of orange-tiled buildings came into view. It was obvious that the villa had been added to over the years. Some extensions were taller than others. But the overall effect was charming, set as it was beside the breathtaking beauty of the bay.

‘It looks very impressive to me,’ she said doubtfully, and he saw her give another anxious glance towards her bare legs.

‘It is a holiday hotel,’ he assured her gently. ‘And you look exactly like one of the visitors.’ He switched off the engine of the Ferrari and unfastened his seat belt. ‘I intend to get rid of this jacket as soon as I am out of the car.’

She didn’t look entirely convinced and, now they were here, Rafe had to admit to feeling a little apprehensive himself. It was the first time he had brought a young woman to his daughter’s home, and, no matter how often he assured himself that his motives were innocent, the fact remained there had been no need for him to bring Tess along.

She unfastened her own seat belt now, and before he could forestall her she had pushed open her door and got out of the car. With the sunlight blazing down on her bare head and the flush of heat in her cheeks, she looked absurdly young and beautiful. As he shed his jacket and hooked it over his shoulder, he had to accept that Maria would be suspicious. It was not that she hadn’t been urging him to find someone else for the past six years. It was just that this gamine slip of an English girl was unlikely to have been what she meant.

But, before he could marshal any arguments in his own defence, he heard his daughter calling to him. She was coming from the direction of the gardens, a flat basket containing long stems of white and yellow blossoms draped across her arm. Maria’s hair, which was as dark as his own but much longer, was confined in a single braid, and her chemise dress of simple white organza complemented the warm tan of her bare arms.

She looked as elegant as her surroundings, he thought, with a rueful sigh. A product of his mother’s policy that a woman should always look her best, whatever the circumstances. Even if she’d been gardening, which was highly unlikely in Maria’s case. His daughter might enjoy arranging flowers, but she left the planting and the picking of them to someone else.

The contrast between her and Tess was marked. And it was obvious that neither of them appreciated the comparison. As she drew nearer he saw Maria’s dark brows arch in polite inquiry, but Rafe could tell from her expression that, however pleased she might be to see him, she didn’t care for him bringing a strange woman here without forewarning.

‘Papa,’ she greeted him warmly as he stepped forward to meet her, reaching up and bestowing light air kisses beside each of his cheeks in turn. But then, with a lightening turn of mood, she began reprovingly, ‘Avresti dovuto dirmelo che —’

‘Inglese, Maria, per favore,’ he interrupted her smoothly, turning to beckon Tess to join them. His eyes met hers briefly, and then he turned back to his daughter. ‘Tess, this is my daughter, Maria. Maria, this is Tess Daniels. You may recall, her sister is at present looking after the Galleria Medici in San Michele.’

There was a moment when he thought Maria looked almost guilty. She obviously recognised the name, though she tried to hide her reaction from him. ‘Buongiorno, signorina,’ she said, forgetting in her confusion that he had asked her to speak English. And then, rescuing herself, ‘Scusi, Papa. Non ricordo. How do you do, Miss Daniels? Are you enjoying your holiday?’

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Tall, Dark and Italian»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Tall, Dark and Italian» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Tall, Dark and Italian»

Обсуждение, отзывы о книге «Tall, Dark and Italian» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x