Thou art parcel of my native land. [Then observing the sword.
1817, 1828, 1829.
[After 239] [Then observing KIUPRILI. 1817, 1828, 1829.
[After 245] [As he retires, in rushes CASIMIR. 1817, 1828, 1829.
1829.
[After 256] [BATHORY points to the Cavern, whence KIUPRILI advances.
1817, 1828, 1829.
[Before 259] Casimir (discovering Kiuprili). 1817, 1828, 1829.
[Before 261] Bathory (to Kiuprili). 1817, 1828, 1829.
1828, 1829.
[Before 266] Kiuprili (in a tone of pity). 1817, 1828, 1829.
[After 275] [KIUPRILI and CASIMIR embrace; they all retire to the
Cavern supporting KIUPRILI. CASIMIR as by accident drops his robe, and
BATHORY throws it over the body of PESTALUTZ. 1817, 1828, 1829.
[Before 276] Emerick (entering). 1817, 1828, 1829.
As gods or wood-nymphs! — [Then sees the body of PESTALUTZ,
covered by CASIMIR’S cloak.
1817, 1828, 1829.
[After 288] [As EMERICK moves towards the body, enter from the Cavern
CASIMIR and BATHORY. 1817, 1828, 1829.
[Before 289] Bathory (pointing to where the noise is, and aside to
Casimir). 1817, 1828, 1829.
[Before 291] Emerick (aside, not perceiving Casimir and Bathory, and
looking at the dead body). 1817, 1828, 1829.
[After 293] [Uncovers the face, and starts. 1817, 1828, 1829.
[Before 308] Rudolph and Bathory (entering). 1817, 1828, 1829.
[After 316] [Exeunt CASIMIR into the Cavern. The rest on the opposite
side. 1817, 1828, 1829.
[Before 317] Scene changes to a splendid Chamber, &c. 1817, 1828,
1829.
[After 337] [Shouts … without. Then enter KIUPRILI …
Attendants, after the clamour has subsided. 1817, 1828, 1829.
Behold, your Queen! [Enter from opposite side, ZAPOLYA, &c.
1817, 1828, 1829.
1829.
[After 382] [To ANDREAS. 1817, 1828, 1829.
&c. 1817, 1828, 1829.
[After 398] FINIS. 1817.
Table of Contents
Table of Contents
PREFACE TO THE FIRST EDITION
ACT I
SCENE I
SCENE II
SCENE III
SCENE IV
SCENE V
SCENE VI
SCENE VII
SCENE VIII
SCENE IX
SCENE X
SCENE XI
SCENE XII
ACT II
SCENE I
SCENE II
SCENE III
SCENE IV
SCENE V
SCENE VI
SCENE VII
SCENE IX
SCENE X
SCENE XI
SCENE XII
SCENE XIII
SCENE XIV
ACT III
SCENE I
SCENE II
SCENE III
ACT IV
SCENE I
SCENE II
SCENE III
SCENE IV
SCENE V
SCENE VI
SCENE VII
ACT V
SCENE I
SCENE II
SCENE III
SCENE IV
SCENE V
SCENE VI
PREFACE TO THE FIRST EDITION
Table of Contents
It was my intention to have prefixed a Life of Wallenstein to this translation; but I found that it must either have occupied a space wholly disproportionate to the nature of the publication, or have been merely a meagre catalogue of events narrated not more fully than they already are in the Play itself. The recent translation, likewise, of Schiller’s History of the Thirty Years’ War diminished the motives thereto. In the translation I endeavoured to render my Author literally wherever I was not prevented by absolute differences of idiom; but I am conscious that in two or three short passages I have been guilty of dilating the original; and, from anxiety to give the full meaning, have weakened the force. In the metre I have availed myself of no other liberties than those which Schiller had permitted to himself, except the occasional breaking-up of the line by the substitution of a trochee for an iambus; of which liberty, so frequent in our tragedies, I find no instance in these dramas.
S. T. COLERIDGE.
Table of Contents
Table of Contents
An old Gothic Chamber in the Council House at Pilsen, decorated with
Colours and other War Insignia.
ILLO with BUTLER and ISOLANI.
Illo. Ye have come late — but ye are come! The distance,
Count Isolan, excuses your delay.
Isolani. Add this too, that we come not empty-handed.
At Donauwert it was reported to us,
A Swedish caravan was on its way 5
Transporting a rich cargo of provision,
Almost six hundred waggons. This my Croats
Plunged down upon and seized, this weighty prize! ——
We bring it hither ——
Illo. Just in time to banquet
The illustrious company assembled here. 10
Butler. ‘Tis all alive! a stirring scene here!
Isolani. Ay!
The very churches are all full of soldiers.
And in the Council-house, too, I observe,
You’re settled, quite at home! Well, well! we soldiers
Must shift and suit us in what way we can. 15
Illo. We have the Colonels here of thirty regiments.
You’ll find Count Tertsky here, and Tiefenbach,
Kolatto, Goetz, Maradas, Hinnersam,
The Piccolomini, both son and father ——
You’ll meet with many an unexpected greeting 20
From many an old friend and acquaintance. Only
Galas is wanting still, and Altringer.
Butler. Expect not Galas.
Illo. How so? Do you know ——
Isolani. Max Piccolomini here? — O bring me to him. 25
I see him yet, (‘tis now ten years ago,
We were engaged with Mansfeld hard by Dessau)
I see the youth, in my mind’s eye I see him,
Leap his black war-horse from the bridge adown,
And t’ward his father, then in extreme peril, 30
Beat up against the strong tide of the Elbe.
The down was scarce upon his chin! I hear
He has made good the promise of his youth,
And the full hero now is finished in him.
Illo. You’ll see him yet ere evening. He conducts 35
The Duchess Friedland hither, and the Princess
From Carnthen. We expect them here at noon.
Butler. Both wife and daughter does the Duke call hither?
He crowds in visitants from all sides.
Isolani. Hm!
So much the better! I had framed my mind 40
To hear of nought but warlike circumstance,
Of marches, and attacks, and batteries:
And lo! the Duke provides, that something too
Of gentler sort, and lovely, should be present
To feast our eyes. 45
Illo (aside to Butler). And how came you to know
That the Count Galas joins us not?
Butler. Because
He importuned me to remain behind.
Illo. And you? — You hold out firmly?
Noble Butler!
Butler. After the obligation which the Duke 50
Had laid so newly on me ——
Illo. I had forgotten
A pleasant duty — Major-General,
I wish you joy!
Isolani. What, you mean, of his regiment?
I hear, too, that to make the gift still sweeter, 55
The Duke has given him the very same
In which he first saw service, and since then,
Worked himself, step by step, through each preferment,
From the ranks upwards. And verily, it gives
A precedent of hope, a spur of action 60
To the whole corps, if once in their remembrance
An old deserving soldier makes his way.
Butler. I am perplexed and doubtful, whether or no
I dare accept this your congratulation.
The Emperor has not yet confirmed the appointment. 65
Isolani. Seize it, friend! Seize it! The hand which in that post
Placed you, is strong enough to keep you there,
Spite of the Emperor and his Ministers!
Illo. Ay, if we would but so consider it! —
If we would all of us consider it so! 70
The Emperor gives us nothing; from the Duke
Comes all — whate’er we hope, whate’er we have.
Isolani (to Illo). My noble brother! did I tell you how
Читать дальше