So I explained that we had come from Germany with munitions and only wanted rooms for one night. I showed him the pass and blustered a good deal, till he became civil and said he would do the best he could for us.
That best was pretty poor. Peter and I were doubled up in a small room which contained two camp-beds and little else, and had broken windows through which the wind whistled. We had a wretched dinner of stringy mutton, boiled with vegetables, and a white cheese strong enough to raise the dead. But I got a bottle of whisky, for which I paid a sovereign, and we managed to light the stove in our room, fasten the shutters, and warm our hearts with a brew of toddy. After that we went to bed and slept like logs for twelve hours. On the road from Rustchuk we had had uneasy slumbers.
I woke next morning and, looking out from the broken window, saw that it was snowing. With a lot of trouble I got hold of a servant and made him bring us some of the treacly Turkish coffee. We were both in pretty low spirits. ‘Europe is a poor cold place,’ said Peter, ‘not worth fighting for. There is only one white man’s land, and that is South Africa.’ At the time I heartily agreed with him.
I remember that, sitting on the edge of my bed, I took stock of our position. It was not very cheering. We seemed to have been amassing enemies at a furious pace. First of all, there was Rasta, whom I had insulted and who wouldn’t forget it in a hurry. He had his crowd of Turkish riff-raff and was bound to get us sooner or later. Then there was the maniac in the skin hat. He didn’t like Rasta, and I made a guess that he and his weird friends were of some party hostile to the Young Turks. But, on the other hand, he didn’t like us, and there would be bad trouble the next time we met him. Finally, there was Stumm and the German Government. It could only be a matter of hours at the best before he got the Rustchuk authorities on our trail. It would be easy to trace us from Chataldja, and once they had us we were absolutely done. There was a big black dossier against us, which by no conceivable piece of luck could be upset.
it was very clear to me that, unless we could find sanctuary and shed all our various pursuers during this day, we should be done in for good and all. But where on earth were we to find sanctuary? We had neither of us a word of the language, and there was no way I could see of taking on new characters. For that we wanted friends and help, and I could think of none anywhere. Somewhere, to be sure, there was Blenkiron, but how could we get in touch with him? As for Sandy, I had pretty well given him up. I always thought his enterprise the craziest of the lot and bound to fail. He was probably somewhere in Asia Minor, and a month or two later would get to Constantinople and hear in some pot-house the yarn of the two wretched Dutchmen who had disappeared so soon from men’s sight.
That rendezvous at Kuprasso’s was no good. It would have been all right if we had got here unsuspected, and could have gone on quietly frequenting the place till Blenkiron picked us up. But to do that we wanted leisure and secrecy, and here we were with a pack of hounds at our heels. The place was horribly dangerous already. If we showed ourselves there we should be gathered in by Rasta, or by the German military police, or by the madman in the skin cap. It was a stark impossibility to hang about on the off-chance of meeting Blenkiron.
I reflected with some bitterness that this was the 17th day of January, the day of our assignation. I had had high hopes all the way down the Danube of meeting with Blenkiron—for I knew he would be in time—of giving him the information I had had the good fortune to collect, of piecing it together with what he had found out, and of getting the whole story which Sir Walter hungered for. After that, I thought it wouldn’t be hard to get away by Rumania, and to get home through Russia. I had hoped to be back with my battalion in February, having done as good a bit of work as anybody in the war. As it was, it looked as if my information would die with me, unless I could find Blenkiron before the evening.
I talked the thing over with Peter, and he agreed that we were fairly up against it. We decided to go to Kuprasso’s that afternoon, and to trust to luck for the rest. It wouldn’t do to wander about the streets, so we sat tight in our room all morning, and swapped old hunting yarns to keep our minds from the beastly present. We got some food at midday—cold mutton and the same cheese, and finished our whisky. Then I paid the bill, for I didn’t dare to stay there another night. About half-past three we went into the street, without the foggiest notion where we would find our next quarters.
It was snowing heavily, which was a piece of luck for us. Poor old Peter had no greatcoat, so we went into a Jew’s shop and bought a ready-made abomination, which looked as if it might have been meant for a dissenting parson. It was no good saving my money when the future was so black. The snow made the streets deserted, and we turned down the long lane which led to Ratchik ferry, and found it perfectly quiet. I do not think we met a soul till we got to Kuprasso’s shop.
We walked straight through the café, which was empty, and down the dark passage, till we were stopped by the garden door. I knocked and it swung open. There was the bleak yard, now puddled with snow, and a blaze of light from the pavilion at the other end. There was a scraping of fiddles, too, and the sound of human talk. We paid the negro at the door, and passed from the bitter afternoon into a garish saloon. There were forty or fifty people there, drinking coffee and sirops and filling the air with the fumes of latakia. Most of them were Turks in European clothes and the fez, but there were some German officers and what looked like German civilians—Army Service Corps clerks, probably, and mechanics from the Arsenal. A woman in cheap finery was tinkling at the piano, and there were several shrill females with the officers. Peter and I sat down modestly in the nearest corner, where old Kuprasso saw us and sent us coffee. A girl who looked like a Jewess came over to us and talked French, but I shook my head and she went off again.
Presently a girl came on the stage and danced, a silly affair, all a clashing of tambourines and wriggling. I have seen native women do the same thing better in a Mozambique kraal. Another sang a German song, a simple, sentimental thing about golden hair and rainbows, and the Germans present applauded. The place was so tinselly and common that, coming to it from weeks of rough travelling, it made me impatient. I forgot that, while for the others it might be a vulgar little dancing-hall, for us it was as perilous as a brigands’ den.
Peter did not share my mood. He was quite interested in it, as he was interested in everything new. He had a genius for living in the moment.
I remember there was a drop-scene on which was daubed a blue lake with very green hills in the distance. As the tobacco smoke grew thicker and the fiddles went on squealing, this tawdry picture began to mesmerize me. I seemed to be looking out of a window at a lovely summer landscape where there were no wars or danger. I seemed to feel the warm sun and to smell the fragrance of blossom from the islands. And then I became aware that a queer scent had stolen into the atmosphere.
There were braziers burning at both ends to warm the room, and the thin smoke from these smelt like incense. Somebody had been putting a powder in the flames, for suddenly the place became very quiet. The fiddles still sounded, but far away like an echo. The lights went down, all but a circle on the stage, and into that circle stepped my enemy of the skin cap.
He had three others with him. I heard a whisper behind me, and the words were those which Kuprasso had used the day before. These bedlamites were called the Companions of the Rosy Hours, and Kuprasso had promised great dancing.
Читать дальше