Array The griffin classics - Complete Fairy Tales of Hans Christian Andersen

Здесь есть возможность читать онлайн «Array The griffin classics - Complete Fairy Tales of Hans Christian Andersen» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: unrecognised, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Complete Fairy Tales of Hans Christian Andersen: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Complete Fairy Tales of Hans Christian Andersen»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

This Work contains an active table of contents (HTML), which makes reading easier to make it more enjoyable.
125 of the most famous, classic fairy tales.
Includes The Ugly Duckling, The Toad, The Emperor's New Suit, The Ice Maiden, Thumbelina, The Princess and the Pea, The Snow Queen, and many, many more.
Hans Christian Andersen began publishing his Fairy Tales in 1835. This collection of 127 of the stories was translated by Mrs. Paull

Complete Fairy Tales of Hans Christian Andersen — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Complete Fairy Tales of Hans Christian Andersen», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

One day there came to our hut Franks, men from a far country, whose dress was different to ours. They had tents and beds with them, carried by horses; and they were accompanied by more than twenty Turks, all armed with swords and muskets. These Franks were friends of the Pacha, and had letters from him, commanding an escort for them. They only came to see our mountain, to ascend Parnassus amid the snow and clouds, and to look at the strange black rocks which raised their steep sides near our hut. They could not find room in the hut, nor endure the smoke that rolled along the ceiling till it found its way out at the low door; so they pitched their tents on a small space outside our dwelling. Roasted lambs and birds were brought forth, and strong, sweet wine, of which the Turks are forbidden to partake.

When they departed, I accompanied them for some distance, carrying my little sister Anastasia, wrapped in a goat-skin, on my back. One of the Frankish gentlemen made me stand in front of a rock, and drew us both as we stood there, so that we looked like one creature. I did not think of it then, but Anastasia and I were really one. She was always sitting on my lap, or riding in the goat-skin on my back; and in my dreams she always appeared to me.

Two nights after this, other men, armed with knives and muskets, came into our tent. They were Albanians, brave men, my mother told me. They only stayed a short time. My sister Anastasia sat on the knee of one of them; and when they were gone, she had not three, but two silver coins in her hair—one had disappeared. They wrapped tobacco in strips of paper, and smoked it; and I remember they were uncertain as to the road they ought to take. But they were obliged to go at last, and my father went with them. Soon after, we heard the sound of firing. The noise continued, and presently soldiers rushed into our hut, and took my mother and myself and Anastasia prisoners. They declared that we had entertained robbers, and that my father had acted as their guide, and therefore we must now go with them. The corpses of the robbers, and my father's corpse, were brought into the hut. I saw my poor dead father, and cried till I fell asleep. When I awoke, I found myself in a prison; but the room was not worse than our own in the hut. They gave me onions and musty wine from a tarred cask; but we were not accustomed to much better fare at home. How long we were kept in prison, I do not know; but many days and nights passed by. We were set free about Easter-time. I carried Anastasia on my back, and we walked very slowly; for my mother was very weak, and it is a long way to the sea, to the Gulf of Lepanto.

On our arrival, we entered a church, in which there were beautiful pictures in golden frames. They were pictures of angels, fair and bright; and yet our little Anastasia looked equally beautiful, as it seemed to me. In the centre of the floor stood a coffin filled with roses. My mother told me it was the Lord Jesus Christ who was represented by these roses. Then the priest announced, "Christ is risen," and all the people greeted each other. Each one carried a burning taper in his hand, and one was given to me, as well as to little Anastasia. The music sounded, and the people left the church hand-in-hand, with joy and gladness. Outside, the women were roasting the paschal lamb. We were invited to partake; and as I sat by the fire, a boy, older than myself, put his arms round my neck, and kissed me, and said, "Christ is risen." And thus it was that for the first time I met Aphtanides.

My mother could make fishermen's nets, for which there was a great demand here in the bay; and we lived a long time by the side of the sea, the beautiful sea, that had a taste like tears, and in its colors reminded me of the stag that wept red tears; for sometimes its waters were red, and sometimes green or blue. Aphtanides knew how to manage our boat, and I often sat in it, with my little Anastasia, while it glided on through the water, swift as a bird flying through the air. Then, when the sun set, how beautifully, deeply blue, would be the tint on the mountains, one rising above the other in the far distance, and the summit of mount Parnassus rising above them all like a glorious crown. Its top glittered in the evening rays like molten gold, and it seemed as if the light came from within it; for long after the sun had sunk beneath the horizon, the mountain-top would glow in the clear, blue sky. The white aquatic birds skimmed the surface of the water in their flight, and all was calm and still as amid the black rocks at Delphi. I lay on my back in the boat, Anastasia leaned against me, while the stars above us glittered more brightly than the lamps in our church. They were the same stars, and in the same position over me as when I used to sit in front of our hut at Delphi, and I had almost begun to fancy I was still there, when suddenly there was a splash in the water—Anastasia had fallen in; but in a moment Aphtanides has sprung in after her, and was now holding her up to me. We dried her clothes as well as we were able, and remained on the water till they were dry; for we did not wish it to be known what a fright we had had, nor the danger which our little adopted sister had incurred, in whose life Aphtanides had now a part.

The summer came, and the burning heat of the sun tinted the leaves of the trees with lines of gold. I thought of our cool mountain-home, and the fresh water that flowed near it; my mother, too, longed for if, and one evening we wandered towards home. How peaceful and silent it was as we walked on through the thick, wild thyme, still fragrant, though the sun had scorched the leaves. Not a single herdsman did we meet, not a solitary hut did we pass; everything appeared lonely and deserted—only a shooting star showed that in the heavens there was yet life. I know not whether the clear, blue atmosphere gleamed with its own light, or if the radiance came from the stars; but we could distinguish quite plainly the outline of the mountains. My mother lighted a fire, and roasted some roots she had brought with her, and I and my little sister slept among the bushes, without fear of the ugly smidraki, from whose throat issues fire, or of the wolf and the jackal; for my mother sat by us, and I considered her presence sufficient protection.

We reached our old home; but the cottage was in ruins, and we had to build a new one. With the aid of some neighbors, chiefly women, the walls were in a few days erected, and very soon covered with a roof of olive-branches. My mother obtained a living by making bottle-cases of bark and skins, and I kept the sheep belonging to the priests, who were sometimes peasants, while I had for my playfellows Anastasia and the turtles.

Once our beloved Aphtanides paid us a visit. He said he had been longing to see us so much; and he remained with us two whole happy days. A month afterwards he came again to wish us good-bye, and brought with him a large fish for my mother. He told us he was going in a ship to Corfu and Patras, and could relate a great many stories, not only about the fishermen who lived near the gulf of Lepanto, but also of kings and heroes who had once possessed Greece, just as the Turks possess it now.

I have seen a bud on a rose-bush gradually, in the course of a few weeks, unfold its leaves till it became a rose in all its beauty; and, before I was aware of it, I beheld it blooming in rosy loveliness. The same thing had happened to Anastasia. Unnoticed by me, she had gradually become a beautiful maiden, and I was now also a stout, strong youth. The wolf-skins that covered the bed in which my mother and Anastasia slept, had been taken from wolves which I had myself shot.

Years had gone by when, one evening, Aphtanides came in. He had grown tall and slender as a reed, with strong limbs, and a dark, brown skin. He kissed us all, and had so much to tell of what he had seen of the great ocean, of the fortifications at Malta, and of the marvellous sepulchres of Egypt, that I looked up to him with a kind of veneration. His stories were as strange as the legends of the priests of olden times.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Complete Fairy Tales of Hans Christian Andersen»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Complete Fairy Tales of Hans Christian Andersen» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Complete Fairy Tales of Hans Christian Andersen»

Обсуждение, отзывы о книге «Complete Fairy Tales of Hans Christian Andersen» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x