E. F. Benson - The Complete Works of E. F. Benson (Illustrated Edition)

Здесь есть возможность читать онлайн «E. F. Benson - The Complete Works of E. F. Benson (Illustrated Edition)» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: unrecognised, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

The Complete Works of E. F. Benson (Illustrated Edition): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Complete Works of E. F. Benson (Illustrated Edition)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Musaicum Books presents to you this carefully created collection of 'THE COMPLETE WORKS OF E. F. BENSON (Illustrated Edition)'. This ebook has been designed and formatted to the highest digital standards and adjusted for readability on all devices.
Edward Frederic Benson (1867-1940) was an English novelist, biographer, memoirist, archaeologist and short story writer, known professionally as E.F. Benson. He started his novel writing career in 1893 with the fashionably controversial Dodo, which was an instant success, and followed it with a variety of satire and romantic and supernatural melodrama. He repeated the success of Dodo, with sequels to this novel, but the greatest success came relatively late in his career with The Mapp and Lucia series consisting of six novels and two short stories. The novels feature humorous incidents in the lives of (mainly) upper-middle-class British people in the 1920s and 1930s, vying for social prestige and one-upmanship in an atmosphere of extreme cultural snobbery. Benson was also known as a writer of atmospheric, oblique, and at times humorous or satirical ghost stories.
Table of Contents:
Make Way For Lucia:
Queen Lucia
Miss Mapp
Lucia in London
Mapp and Lucia
Lucia's Progress or The Worshipful Lucia
Trouble for Lucia
The Male Impersonator
Desirable Residences
Novels:
Dodo; A Detail of the Day
Dodo's Daughter or Dodo the Second
Dodo Wonders
David Blaize
David Blaize and the Blue Door
David Blaize of King's
The Rubicon
The Judgement Books
The Vintage
Mammon and Co.
Scarlet and Hyssop
The Relentless City
The Valkyries
The Angel of Pain
The House of Defence
The Blotting Book
Daisy's Aunt
Mrs. Ames
Thorley Weir
Arundel
Michael
Up and Down
Across the Stream
Paying Guests
Short Story Collections:
The Room in the Tower, and Other Stories
The Countess of Lowndes Square, and Other Stories
Visible and Invisible
Spook Stories
More Spook Stories
Historical Works:
Deutschland Über Allah
Crescent and Iron Cross
Charlotte Bronte

The Complete Works of E. F. Benson (Illustrated Edition) — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Complete Works of E. F. Benson (Illustrated Edition)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

"Oh, didn't you enjoy it?" asked he.

Lucia sat down, without waiting for Peppino.

"Poor Miss Bracely!" she said. "It was very kind of her in intention to ask me, but she would have been kinder to have asked Mrs Antrobus instead, and have told her not to bring her ear-trumpet. To hear that lovely voice, for I do her justice, and there are lovely notes in her voice, lovely, to hear that voice shrieking and screaming away, in what she called the great scene, was simply pitiful. There was no melody, and above all there was no form. A musical composition is like an architectural building; it must be built up and constructed. How often have I said that! You must have colour, and you must have line, otherwise I cannot concede you the right to say you have music."

Lucia finished her egg in a hurry, and put her elbows on the table.

"I hope I am not hidebound and limited," she said, "and I think you will acknowledge, Georgie, that I am not. Even in the divinest music of all, I am not blind to defects, if there are defects. The 'Moonlight Sonata', for instance. You have often heard me say that the two last movements do not approach the first in perfection of form. And if I am permitted to criticise Beethoven, I hope I may be allowed to suggest that Mr Cortese has not produced an opera which will render Fidelio ridiculous. But really I am chiefly sorry for Miss Bracely. I should have thought it worth her while to render herself not unworthy to interpret Fidelio, whatever time and trouble that cost her, rather than to seek notoriety by helping to foist on to the world a fresh combination of engine-whistles and grunts. Non e vero, Peppino? How late you are."

Lucia had not determined on this declaration of war without anxious consideration. But it was quite obvious to her that the enemy was daily gaining strength, and therefore the sooner she came to open hostilities the better, for it was equally obvious to her mind that Olga was a pretender to the throne she had occupied for so long. It was time to mobilise, and she had first to state her views and her plan of campaign to the chief of her staff.

"No, we did not quite like our evening, Peppino and I, did we, caro?" she went on. "And Mr Cortese! His appearance! He is like a huge hairdresser. His touch on the piano: if you can imagine a wild bull butting at the keys, you will have some idea of it. And above all, his Italian! I gathered that he was a Neapolitan, and we all know what Neapolitan dialect is like. Tuscans and Romans, who between them, I believe — lingua Toscano in bocca Romana, you remember — know how to speak their own tongue, find Neapolitans totally unintelligible. For myself, and I speak for mio sposo as well, I do not want to understand what Romans do not understand. La bella lingua is sufficient for me."

"I hear that Olga could understand him quite well," said Georgie, betraying his complete knowledge of all that had happened.

"That may be so," said Lucia. "I hope she understood his English too, and his music. He had not an 'h' when he spoke English, and I have not the slightest doubt in my own mind that his Italian was equally illiterate. It does not matter; I do not see that Mr Cortese's linguistic accomplishments concern us. But his music does, if poor Miss Bracely, with her lovely notes, is going to study it, and appear as Lucretia. I am sorry if that is so. Any news?"

Really it was rather magnificent, and it was war as well; of that there could not be the slightest doubt. All Riseholme, by this time, knew that Lucia and Peppino had not been able to understand a word of what Cortese had said, and here was the answer to the backbiting suggestion, vividly put forward by Mrs Weston on the green that morning, that the explanation was that Lucia and Peppino did not know Italian. They could not reasonably be expected to know Neapolitan dialect; the language of Dante satisfied their humble needs. They found it difficult to understand Cortese when he spoke English, but that did not imply that they did not know English. Dante's tongue and Shakespeare's tongue sufficed them . . .

"And what were the words of the libretto like?" asked Georgie.

Lucia fixed him with her beady eyes, ready and eager to show how delighted she was to bestow approbation wherever it was deserved.

"Wonderful!" she said. "I felt, and so did Peppino, that the words were as utterly wasted on that formless music as was poor Miss Bracely's voice. How did it go, Peppino? Let me think!"

Lucia raised her head again with the faraway look.

"Amore misterio!" she said. "Amore profondo! Amore profondo del vasto mar." Ah, there was our poor bella lingua again. I wonder who wrote the libretto."

"Mr Cortese wrote the libretto," said Georgie.

Lucia did not hesitate for a moment, but gave her silvery laugh.

"Oh, dear me, no," she said. "If you had heard him talk you would know he could not have. Well, have we not had enough of Mr Cortese and his works? Any news? What did you do last night, when Peppino and I were in our purgatorio?"

Georgie was almost equally glad to get off the subject of Italian. The less said in or of Italian the better.

"I was dining with Mrs Quantock," he said. "She had a very interesting Russian woman staying with her, Princess Popoffski."

Lucia laughed again.

"Dear Daisy!" she said. "Tell me about the Russian princess. Was she a guru? Dear me, how easily some people are taken in! The guru! Well, we were all in the same boat there. We took the guru on poor Daisy's valuation, and I still believe he had very remarkable gifts, curry-cook or not. But Princess Popoffski now —"

"We had a séance," said Georgie.

"Indeed! And Princess Popoffski was the medium?"

Georgie grew a little dignified.

"It is no use adopting that tone, cara," he said, relapsing into Italian. "You were not there; you were having your purgatory at Olga's. It was very remarkable. We touched hands all round the table; there was no possibility of fraud."

Lucia's views on psychic phenomena were clearly known to Riseholme; those who produced them were fraudulent, those who were taken in by them were dupes. Consequently there was irony in the baby-talk of her reply.

"Me dood!" she said. "Me very dood, and listen carefully. Tell Lucia!"

Georgie recounted the experiences. The table had rocked and tapped out names. The table had whirled round, though it was a very heavy table. Georgie had been told that he had two sisters, one of whom in Latin was a bear.

"How did the table know that?" he asked. "Ursa, a bear, you know. And then, while we were sitting there, the Princess went off into a trance. She said there was a beautiful spirit present, who blessed us all. She called Mrs Quantock Margarita, which, as you may know, is the Italian for Daisy."

Lucia smiled.

"Thank you for explaining, Georgino," she said.

There was no mistaking the irony of that, and Georgie thought he would be ironical too.

"I didn't know if you knew," he said. "I thought it might be Neapolitan dialect."

"Pray, go on!" said Lucia, breathing through her nose.

"And she said I was Georgie," said Georgie, "but that there was another Georgie not far off. That was odd, because Olga's house, with Mr Shuttleworth, were so close. And then the Princess went into very deep trance, and the spirit that was there took possession of her."

"And who was that?" asked Lucia.

"His name was Amadeo. She spoke in Amadeo's voice, indeed it was Amadeo who was speaking. He was a Florentine and knew Dante quite well. He materialised; I saw him."

A bright glorious vision flashed upon Lucia. The Dante-class might not, even though it was clearly understood that Cortese spoke unintelligible Neapolitan, be a complete success, if the only attraction was that she herself taught Dante, but it would be quite a different proposition if Princess Popoffski, controlled by Amadeo, Dante's friend, was present. They might read a Canto first, and then hold a séance of which Amadeo — via Princess Popoffski — would take charge. While this was simmering in her mind, it was important to drop all irony and be extremely sympathetic.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Complete Works of E. F. Benson (Illustrated Edition)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Complete Works of E. F. Benson (Illustrated Edition)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «The Complete Works of E. F. Benson (Illustrated Edition)»

Обсуждение, отзывы о книге «The Complete Works of E. F. Benson (Illustrated Edition)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x