the table near the DUKE’S chair. They are announced
from without, and the wings of the door fly open.
[Before 15] Seni (with gravity). 1800, 1828, 1829.
Table of Contents
WALLENSTEIN, DUCHESS.
Wallenstein. You went then through Vienna, were presented
To the Queen of Hungary?
Duchess. Yes, and to the Empress too,
And by both Majesties were we admitted
To kiss the hand.
Wallenstein. And how was it received,
That I had sent for wife and daughter hither 5
To the camp, in winter time?
Duchess. I did even that
Which you commissioned me to do. I told them,
You had determined on our daughter’s marriage,
And wished, ere yet you went into the field,
To shew the elected husband his betrothed. 10
Wallenstein. And did they guess the choice which I had made?
Duchess. They only hoped and wished it may have fallen
Upon no foreign nor yet Lutheran noble.
Wallenstein. And you — what do you wish, Elizabeth?
Duchess. Your will, you know, was always mine.
Wallenstein. Well, then? 15
And in all else, of what kind and complexion
Was your reception at the court?
Hide nothing from me. How were you received?
Duchess. O! my dear lord, all is not what it was.
A cankerworm, my lord, a cankerworm 20
Has stolen into the bud.
Wallenstein. Ay! is it so!
What, they were lax? they failed of the old respect?
Duchess. Not of respect. No honours were omitted,
No outward courtesy; but in the place
Of condescending, confidential kindness, 25
Familiar and endearing, there were given me
Only these honours and that solemn courtesy.
Ah! and the tenderness which was put on,
It was the guise of pity, not of favour.
No! Albrecht’s wife, Duke Albrecht’s princely wife, 30
Count Harrach’s noble daughter, should not so —
Not wholly so should she have been received.
Wallenstein. Yes, yes; they have ta’en offence. My latest
conduct,
They railed at it, no doubt.
Duchess. O that they had!
I have been long accustomed to defend you, 35
To heal and pacify distempered spirits.
No; no one railed at you. They wrapped them up,
O Heaven! in such oppressive, solemn silence! —
Here is no everyday misunderstanding,
No transient pique, no cloud that passes over; 40
Something most luckless, most unhealable,
Has taken place. The Queen of Hungary
Used formerly to call me her dear aunt,
And ever at departure to embrace me —
Wallenstein. Now she omitted it?
Duchess. She did embrace me, 45
But then first when I had already taken
My formal leave, and when the door already
Had closed upon me, then did she come out
In haste, as she had suddenly bethought herself,
And pressed me to her bosom, more with anguish 50
Than tenderness.
Wallenstein (seizes her hand soothingly). Nay, now collect
yourself,
And what of Eggenberg and Lichtenstein,
And of our other friends there?
Duchess. I saw none.
Wallenstein. The Ambassador from Spain, who once was wont
To plead so warmly for me? —
Duchess. Silent, Silent! 55
Wallenstein. These suns then are eclipsed for us. Henceforward
Must we roll on, our own fire, our own light.
Duchess. And were it — were it, my dear lord, in that
Which moved about the court in buzz and whisper,
But in the country let itself be heard 60
Aloud — in that which Father Lamormain
In sundry hints and ——
Wallenstein. Lamormain! what said he?
Duchess. That you’re accused of having daringly
O’erstepped the powers entrusted to you, charged
With traitorous contempt of the Emperor 65
And his supreme behests. The proud Bavarian,
He and the Spaniards stand up your accusers —
That there’s a storm collecting over you
Of far more fearful menace than that former one
Which whirled you headlong down at Regensburg. 70
And people talk, said he, of —— Ah! —
Wallenstein. Proceed!
Duchess. I cannot utter it!
Wallenstein. Proceed!
Duchess. They talk ——
Wallenstein. Well!
Duchess. Of a second ——
Wallenstein. Second ——
Duchess. More disgraceful
—— Dismission.
Wallenstein. Talk they?
O! they force, they thrust me
With violence, against my own will, onward! 75
Duchess. O! if there yet be time, my husband! if
By giving way and by submission, this
Can be averted — my dear lord, give way!
Win down your proud heart to it! Tell that heart
It is your sovereign lord, your Emperor 80
Before whom you retreat. O let no longer
Low tricking malice blacken your good meaning
With abhorred venomous glosses. Stand you up
Shielded and helm’d and weapon’d with the truth,
And drive before you into uttermost shame 85
These slanderous liars! Few firm friends have we —
You know it! — The swift growth of our good fortune
It hath but set us up, a mark for hatred.
What are we, if the sovereign’s grace and favour
Stand not before us? 90
[After 17] [The DUCHESS casts her eyes on the ground and remains
silent. 1800, 1828, 1829.
pause). 1800, 1828, 1829. did 1800, 1828, 1829.
1800, 1828, 1829.
And people … Ah! — [Stifling extreme emotion.
1800, 1828, 1829.
1800, 1828, 1829.
Wallenstein. Talk they? [Strides across the chamber in vehement
agitation.
1800, 1828, 1829.
[Before 76] Duchess (presses near to him, in entreaty). 1800, 1828,
1829.
Table of Contents
Enter the COUNTESS TERTSKY, leading in her hand the PRINCESS THEKLA,
richly adorned with brilliants.
COUNTESS, THEKLA, WALLENSTEIN, DUCHESS.
Countess. How, sister? What already upon business,
And business of no pleasing kind I see,
Ere he has gladdened at his child. The first
Moment belongs to joy. Here, Friedland! father!
This is thy daughter. 5
(THEKLA approaches with a shy and timid air, and bends
herself as about to kiss his hand. He receives her
in his arms, and remains standing for some time
lost in the feeling of her presence.)
Wallenstein. Yes! pure and lovely hath hope risen on me:
I take her as the pledge of greater fortune.
Duchess. ‘Twas but a little child when you departed
To raise up that great army for the Emperor:
And after, at the close of the campaign, 10
When you returned home out of Pomerania,
Your daughter was already in the convent,
Wherein she has remain’d till now.
Wallenstein. The while
We in the field here gave our cares and toils
To make her great, and fight her a free way 15
To the loftiest earthly good, lo! mother Nature
Within the peaceful silent convent walls
Has done her part, and out of her free grace
Hath she bestowed on the beloved child
The godlike; and now leads her thus adorned 20
To meet her splendid fortune, and my hope.
Duchess (to Thekla). Thou wouldst not have recognized thy father,
Wouldst thou, my child? She counted scarce eight years,
When last she saw your face.
Thekla. O yes, yes, mother!
At the first glance! — My father is not altered. 25
The form, that stands before me, falsifies
No feature of the image that hath lived
So long within me!
Wallenstein. The voice of my child!
[Then after a pause.
I was indignant at my destiny
That it denied me a man-child to be 30
Heir of my name and of my prosperous fortune,
Читать дальше