Aristotle Aristotle - Aristotle - The Complete Works

Здесь есть возможность читать онлайн «Aristotle Aristotle - Aristotle - The Complete Works» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: unrecognised, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Aristotle: The Complete Works: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Aristotle: The Complete Works»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

This ebook contains Aristotle's complete works.
This edition has been professionally formatted and contains several tables of contents. The first table of contents (at the very beginning of the ebook) lists the titles of all novels included in this volume. By clicking on one of those titles you will be redirected to the beginning of that work, where you'll find a new TOC that lists all the chapters and sub-chapters of that specific work.

Aristotle: The Complete Works — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Aristotle: The Complete Works», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Chance or fortune is called ‘good’ when the result is good, ‘evil’ when it is evil. The terms ‘good fortune’ and ‘ill fortune’ are used when either result is of considerable magnitude. Thus one who comes within an ace of some great evil or great good is said to be fortunate or unfortunate. The mind affirms the essence of the attribute, ignoring the hair’s breadth of difference. Further, it is with reason that good fortune is regarded as unstable; for chance is unstable, as none of the things which result from it can be invariable or normal.

Both are then, as I have said, incidental causes-both chance and spontaneity-in the sphere of things which are capable of coming to pass not necessarily, nor normally, and with reference to such of these as might come to pass for the sake of something.

<

div id="section15" class="section" title="6">

6

They differ in that ‘spontaneity’ is the wider term. Every result of chance is from what is spontaneous, but not everything that is from what is spontaneous is from chance.

Chance and what results from chance are appropriate to agents that are capable of good fortune and of moral action generally. Therefore necessarily chance is in the sphere of moral actions. This is indicated by the fact that good fortune is thought to be the same, or nearly the same, as happiness, and happiness to be a kind of moral action, since it is well-doing. Hence what is not capable of moral action cannot do anything by chance. Thus an inanimate thing or a lower animal or a child cannot do anything by chance, because it is incapable of deliberate intention; nor can ‘good fortune’ or ‘ill fortune’ be ascribed to them, except metaphorically, as Protarchus, for example, said that the stones of which altars are made are fortunate because they are held in honour, while their fellows are trodden under foot. Even these things, however, can in a way be affected by chance, when one who is dealing with them does something to them by chance, but not otherwise.

The spontaneous on the other hand is found both in the lower animals and in many inanimate objects. We say, for example, that the horse came ‘spontaneously’, because, though his coming saved him, he did not come for the sake of safety. Again, the tripod fell ‘of itself’, because, though when it fell it stood on its feet so as to serve for a seat, it did not fall for the sake of that.

Hence it is clear that events which (1) belong to the general class of things that may come to pass for the sake of something, (2) do not come to pass for the sake of what actually results, and (3) have an external cause, may be described by the phrase ‘from spontaneity’. These ‘spontaneous’ events are said to be ‘from chance’ if they have the further characteristics of being the objects of deliberate intention and due to agents capable of that mode of action. This is indicated by the phrase ‘in vain’, which is used when A which is for the sake of B, does not result in B. For instance, taking a walk is for the sake of evacuation of the bowels; if this does not follow after walking, we say that we have walked ‘in vain’ and that the walking was ‘vain’. This implies that what is naturally the means to an end is ‘in vain’, when it does not effect the end towards which it was the natural means-for it would be absurd for a man to say that he had bathed in vain because the sun was not eclipsed, since the one was not done with a view to the other. Thus the spontaneous is even according to its derivation the case in which the thing itself happens in vain. The stone that struck the man did not fall for the purpose of striking him; therefore it fell spontaneously, because it might have fallen by the action of an agent and for the purpose of striking. The difference between spontaneity and what results by chance is greatest in things that come to be by nature; for when anything comes to be contrary to nature, we do not say that it came to be by chance, but by spontaneity. Yet strictly this too is different from the spontaneous proper; for the cause of the latter is external, that of the former internal.

We have now explained what chance is and what spontaneity is, and in what they differ from each other. Both belong to the mode of causation ‘source of change’, for either some natural or some intelligent agent is always the cause; but in this sort of causation the number of possible causes is infinite.

Spontaneity and chance are causes of effects which though they might result from intelligence or nature, have in fact been caused by something incidentally. Now since nothing which is incidental is prior to what is per se, it is clear that no incidental cause can be prior to a cause per se. Spontaneity and chance, therefore, are posterior to intelligence and nature. Hence, however true it may be that the heavens are due to spontaneity, it will still be true that intelligence and nature will be prior causes of this All and of many things in it besides.

<

div id="section16" class="section" title="7">

7

It is clear then that there are causes, and that the number of them is what we have stated. The number is the same as that of the things comprehended under the question ‘why’. The ‘why’ is referred ultimately either (1), in things which do not involve motion, e.g. in mathematics, to the ‘what’ (to the definition of ‘straight line’ or ‘commensurable’, &c.), or (2) to what initiated a motion, e.g. ‘why did they go to war?-because there had been a raid’; or (3) we are inquiring ‘for the sake of what?’-’that they may rule’; or (4), in the case of things that come into being, we are looking for the matter. The causes, therefore, are these and so many in number.

Now, the causes being four, it is the business of the physicist to know about them all, and if he refers his problems back to all of them, he will assign the ‘why’ in the way proper to his science-the matter, the form, the mover, ‘that for the sake of which’. The last three often coincide; for the ‘what’ and ‘that for the sake of which’ are one, while the primary source of motion is the same in species as these (for man generates man), and so too, in general, are all things which cause movement by being themselves moved; and such as are not of this kind are no longer inside the province of physics, for they cause motion not by possessing motion or a source of motion in themselves, but being themselves incapable of motion. Hence there are three branches of study, one of things which are incapable of motion, the second of things in motion, but indestructible, the third of destructible things.

The question ‘why’, then, is answered by reference to the matter, to the form, and to the primary moving cause. For in respect of coming to be it is mostly in this last way that causes are investigated-’what comes to be after what? what was the primary agent or patient?’ and so at each step of the series.

Now the principles which cause motion in a physical way are two, of which one is not physical, as it has no principle of motion in itself. Of this kind is whatever causes movement, not being itself moved, such as (1) that which is completely unchangeable, the primary reality, and (2) the essence of that which is coming to be, i.e. the form; for this is the end or ‘that for the sake of which’. Hence since nature is for the sake of something, we must know this cause also. We must explain the ‘why’ in all the senses of the term, namely, (1) that from this that will necessarily result (’from this’ either without qualification or in most cases); (2) that ‘this must be so if that is to be so’ (as the conclusion presupposes the premisses); (3) that this was the essence of the thing; and (4) because it is better thus (not without qualification, but with reference to the essential nature in each case).

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Aristotle: The Complete Works»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Aristotle: The Complete Works» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Aristotle: The Complete Works»

Обсуждение, отзывы о книге «Aristotle: The Complete Works» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x