Roy Palmer - Seewölfe - Piraten der Weltmeere 582

Здесь есть возможность читать онлайн «Roy Palmer - Seewölfe - Piraten der Weltmeere 582» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: unrecognised, на немецком языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Seewölfe - Piraten der Weltmeere 582: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Seewölfe - Piraten der Weltmeere 582»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Die Arwenacks brachten ihre Waffen zum EInsatz und zogen sämtliche Register. Das mußten sich auch, denn sie hatten es mit einer Karavelle und drei Schaluppen zu tun – besetzt mit Schnapphähnen der übelsten Sorte, die das Fischerdorf an der Südkuste Mallorcas terrorisiert hatten. An Bord der Schebecke krachte, dröhnte und donnerte es. Feuer und Rauch, Eisen und Glas flogen und wirbelten auf den Gegner zu. Die Auswirkungen dieser explosionsartigen Gefechtseröffnung spürten als erste die Piraten auf jener Schaluppe, die sich der Schebecke am dreistesten genähert hatte. Die Kerle hatten entern wollen. Doch das blieb ein Wunsch: Eine 17-Pfünder-Kugel rasierte den Bug und die dort montierte Drehbasse weg. Die Schaluppe torkelte, vorn brach wasser ein, und das war auch schon das Ende…

Seewölfe - Piraten der Weltmeere 582 — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Seewölfe - Piraten der Weltmeere 582», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Impressum

© 1976/2019 Pabel-Moewig Verlag KG,

Pabel ebook, Rastatt.

eISBN: 978-3-95439-989-5

Internet: www.vpm.deund E-Mail: info@vpm.de

Roy Palmer

Sturm über Mallorca

Im tosenden Inferno drohen die Arwenacks mit ihrer Schebecke zu sinken …

Schwarze Wolken ballten sich im Nordosten zusammen. Der Wind frischte auf, die See wurde kabbelig. Der Schaluppenführer Guzman rieb sich die Hände und lachte heiser. „Es gibt Sturm, Freunde!“ riet er seinen Kerlen zu. „Und wir kriegen wieder Beute! Das muß gefeiert werden!“

Er zog eine Flasche Schnaps aus seiner Jacke und entkorkte sie. Erst nahm er einen kräftigen Schluck, dann warf er sie den fünf anderen Männern zu. Jeder trank soviel, wie er konnte. Die Kerle lachten grölend. Rechtzeitig genug steuerte Guzman mit der Schaluppe, die als eine Art Patrouillenboot diente, den Hafen an .

Das Dorf der Fischer bestand aus rund zwanzig geduckten weißen Hütten. In der größten Hütte hatte Olivaro, der Piratenführer, sein Hauptquartier eingerichtet .

Olivaro war ein kahlköpfiger Riese mit glattrasiertem Gesicht. Ein goldener Ring zierte sein linkes Ohr. Olivaro grinste breit, als Guzman und die fünf Kerle der Schaluppe die Hütte betraten. „Das wird ein Mordswetter“, sagte Guzman .

Olivaro lachte wiehernd. „Im wahrsten Sinne des Wortes. Heute nacht rollen die Köpfe!“

Die Hauptpersonen des Romans:

Burl Ives– der englische Kapitän überlebt die Strandung seines Schiffes, aber der eigentliche Ärger fängt erst an.

Domingo Calafuria– der Fischer lebt mit seiner Familie und anderen Bewohnern an der Küste Mallorcas, aber sie werden von einer Piratenhorde terrorisiert.

Olivaro– der Piraten-Häuptling träumt vom ganz großen Coup, und der scheint ihm fast zu gelingen.

Philip Hasard Killigrew– im Duell erweist sich der Seewolf als der bessere Degenkämpfer.

Inhalt

Kapitel 1

Kapitel 2

Kapitel 3

Kapitel 4

Kapitel 5

Kapitel 6

Kapitel 7

Kapitel 8

Kapitel 9

1.

Mit versteinert wirkendem Gesicht lauschte der Fischer Domingo Calafuria dem Grölen und Lachen der Piraten. Er ballte die Hände zu Fäusten und biß die Zähne aufeinander. Es fiel ihm schwer, seine Wut und Ohnmacht zu beherrschen.

Rodrigo, sein Sohn, hockte neben ihm auf dem Boden. Er hatte die Knie an den Leib gezogen und hielt die Beine mit den Händen umklammert. Der Haß verzerrte seine Züge.

Asuncion, die Frau des Fischers, und Pamela, Rodrigos Schwester, hatten sich auf einem der primitiven Nachtlager ausgestreckt. Asuncion bewegte einen Rosenkranz zwischen ihren Fingern und betete leise. Das Mädchen weinte verhalten vor sich hin.

„Diese Teufel“, flüsterte Domingo Calafuria. „Wenn sie doch alle sterben würden.“

„Den Gefallen werden sie uns nicht tun“, murmelte Rodrigo. „Seit zwei Wochen haben sie unser Dorf besetzt und erfreuen sich bester Gesundheit.“

„Sie wohnen in unseren Häusern, essen unsere Nahrung, trinken unseren Wein, schänden unsere Frauen“, sagte Domingo. „Sie schlagen uns, wenn wir uns auflehnen. Sie töten uns, wenn ihnen danach ist.“

„So ist es Pablo ergangen“, sagte Rodrigo. „Er stach einen der Hunde mit seinem Messer nieder, dann versuchte er, Olivaro zu erledigen. Aber Olivaro war schneller. Seine Klinge traf Pablo ins Herz.“

„Hör doch endlich auf“, sagte Pamela. Sie wandte den Männern ihr tränennasses Gesicht zu. „Ich kann es nicht mehr ertragen. Lieber will auch ich sterben.“

„Rede keinen Unsinn“, sagte ihr Bruder. „Bislang haben sie uns verschont.“

Asuncion Calafuria unterbrach ihr Gebet.

„Sie tun es sicherlich nicht aus purer Nächstenliebe“, erwiderte sie gedämpft. „Wenn sie wieder eins ihrer sündigen Feste feiern, werden sie auch uns holen.“

„Lieber sterbe ich“, sagte Pamela noch einmal.

„Es gibt nur einen Weg“, murmelte Rodrigo. „Wir müssen uns befreien und fliehen.“

„Wie willst du das anstellen?“ fragte seih Vater.

„Mir fällt schon noch etwas ein.“

„Urbano hat es versucht“, gab Pamela zu bedenken. „Urbano ist ein mutiger Mann. Sie haben ihn gefaßt und halb totgeschlagen. Er ringt noch immer mit dem Tod.“

Sie schwiegen und lauschten dem Wind, der mit zunehmender Kraft über die Dächer der Häuser orgelte. Das Rauschen der See war deutlich zu vernehmen. Draußen braute sich ein schwerer Sturm zusammen.

Domingo wußte, daß es ein Orkan werden würde. Er war in diesem Dorf geboren und aufgewachsen und hatte schon mit vier Jahren auf den Planken gestanden. Er spürte die See mit jeder Faser seiner Nerven und hatte einen unterschwelligen Instinkt für jede Entwicklung.

Domingo Calafuria und seine Familie hockten in dem Keller unter dem größten Haus des Dorfes. Über ihnen lärmten Olivaro und die Piraten. Die Kerle wußten, daß beim Sturm so manches Schiff die Insel anlaufen würde.

Jede Bucht war als Nothafen recht – aber kein Seemann ahnte, daß im Süden von Mallorca eine blutrünstige Bande lauerte, die auf solche Beute nur wartete.

Olivaro und seine Kerle überfielen jedes Schiff, schnitten der Mannschaft die Gurgeln durch und plünderten alles aus. War der Segler gut in Schuß, dann rissen sie sich auch diesen unter den Nagel.

So war Olivaros kleiner Verband, der aus einer Karavelle und drei Einmast-Schaluppen bestand, allmählich gewachsen. Die Piraten kannten weder Skrupel noch Gnade. Wer ihnen in die Hände fiel, war zum Tode verdammt.

Natürlich hätten die Schnapphähne auch die Fischer einen nach dem anderen niedermetzeln können, als sie eines Tages beschlossen hatten, das Dorf zu besetzen und zu ihrem festen Stützpunkt zu wählen. Doch Olivaro hatte es sich anders überlegt.

Die Fischer und ihre Familien wurden noch gebraucht. Hin und wieder durften einige von ihnen zum Fang auslaufen – selbstverständlich unter Bewachung. So war die Verpflegung der Meute gesichert.

Die Frauen und Mädchen kochten, putzten und wuschen für die Piraten – und sie dienten der Bande zum Vergnügen. Olivaro hatte zwei Fliegen mit einer Klappe geschlagen. Er hatte einen hervorragenden Schlupfwinkel gefunden, und er verfügte über Sklaven, die jede Arbeit für ihn und seine Kumpane erledigten.

Was wollte er noch mehr?

Gold, Silber, Geld und Juwelen – das wollte Olivaro. Er wartete auf den Beutezug seines Lebens, auf den großen Coup. Irgendwann mußte er glücken. Dann brauchte Olivaro nie mehr zu „arbeiten“. Er konnte sich irgendwohin zurückziehen und ausruhen. Huren, saufen und fressen – das würden dann seine einzigen Aktivitäten sein.

Von dieser Zukunft träumten auch seine Spießgesellen. Sie hatten großes Vertrauen in Olivaro. Er war nicht nur ein erstklassiger Kämpfer, er hatte auch Grips. Die Pläne für die Raids, die sie durchführten, stammten immer von ihm.

Er war ein Meister im Tüfteln und wußte stets die richtige Strategie und Taktik in Anwendung zu bringen. Er würde die Bande zum Erfolg und zum Reichtum führen.

Im Nachlassen des Tageslichtes pfiff und heulte der Sturmwind über die Küste. Die schwarzen Wolken verdunkelten den Himmel vollends – es wurde stockfinster. Donner grollte in der Ferne. Blitze zuckten wie gespenstische Irrlichter. Die See schwoll an, das Rauschen der Brandung verwandelte sich in ein dumpfes Dröhnen.

„Wenn die Hunde heute nacht das Dorf verlassen, nutzen wir die Chance“, sagte Rodrigo. „Sie werden nur wenige Wachtposten zurücklassen.“

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
Отзывы о книге «Seewölfe - Piraten der Weltmeere 582»

Обсуждение, отзывы о книге «Seewölfe - Piraten der Weltmeere 582» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x