Richard Baker - Schattenwelten

Здесь есть возможность читать онлайн «Richard Baker - Schattenwelten» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: unrecognised, на немецком языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Schattenwelten: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Schattenwelten»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Prätor Lucullus und sein erster Liktor stehen vor einem kniffligen Fall. Der Tod des plebejischen Ädilen ausgerechnet, wenn das Flussfieber in Rom grassiert und die Menschen dahinrafft, stellt den Untersuchungsrichter vor eine schwere Aufgabe. Warum verschwieg der Arzt, der die Leiche in Augenschein nahm, dessen blaue Zunge. Und warum wird der Mann kurz darauf brutal erschlagen in seinem Haus gefunden. Eine Spurensuche treibt den Beamten und seinen entstellten Gehilfen durch das plebejische Suburaviertel Roms vor 2000 Jahren.
"Puh!" keuchte sie, als sie den Toten erblickte. «Der ist hinüber, er schläft nicht nur», sagte ihr Geliebter.
"Bist du dir sicher?"
Er blickte in ihr süßes Gesicht und musste lächeln. Er erklärte schmunzelnd, «Kein Herzschlag und kein einziger Atemzug ich bin mir also, ziemlich sicher er stellt sich nicht nur tot, Honigtau.» Sie lächelte, als er ihren Kosenamen benutzte. Der Tote dessen Herz vor einiger Zeit aufgehört hatte zu schlagen lag ausgestreckt neben dem mit Lederriemen bespannten Bett. Seine Augen waren aufgerissen und von einem trüben Schleier überzogen. Er musste gelitten haben denn seine Gesichtszüge waren von krampfartigen und unerträglichen Schmerzen entstellt. Die zierliche Frau trat näher zur Leiche und berührte den Körper vorsichtig mit ihren zierlichen Fußspitzen."Aber?"
"Aber, es ist besser so. Das Verstecken spielen wäre nicht mehr lange gut gegangen." Er betrachtete den Toten nachdenklich. «Trotz allem war er kein Idiot.»Sie nickte. «Ja es ist besser so», sagte sie bestimmt. «Wenn ich nur daran denke, wie er immer an allem etwas auszusetzen hatte. Wenn ich mir sein Gesicht in Erinnerung rufe.» Sie trat mit ihrem Bein zu und traf eine Rippe. «Autsch», fluchte sie. «Siehst du selbst als Leiche, ärgert er mich.»
Alle Erlöse aus dem Verkauf dieses Buches gehen zu 100 Prozent in den Hochzeitsfond meiner guten Freunde, Mario und Lai denen das Geld fehlt, um zu heiraten und getrennt von einander leiden.

Schattenwelten — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Schattenwelten», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Richard Baker

Schattenwelten

alter Romkrimi

Dieses ebook wurde erstellt bei

Inhaltsverzeichnis Titel Richard Baker Schattenwelten alter Romkrimi Dieses - фото 1

Inhaltsverzeichnis

Titel Richard Baker Schattenwelten alter Romkrimi Dieses ebook wurde erstellt bei

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

Impressum neobooks

1

„Puh!“ keuchte sie, als sie den Toten erblickte.

„Der ist hinüber“, sagte ihr Geliebter.

„Bist du dir sicher?“

Er blickte in ihr süßes Gesicht und die großen schimmernden Augen. „Kein Herzschlag und kein Atemzug. Ich bin mir sicher, dass er nicht nur fest schläft, Honigtau.“

Sie lächelte, als er ihren Kosenamen benutzte, und sah auf die graufarbene Leiche dessen Herz aufgehört hatte zu schlagen. Er lag ausgestreckt neben dem Bett. Die Augen aufgerissen und von trüben Schlieren überzogen. Er musste gelitten haben, die hageren Gesichtszüge wurden von krampfartigen unerträglichen Schmerzen entstellt. Das Kinn stand vor und die Unterzähne blitzten im Öllicht. Es wirkte, als hätte er nach dem Boten des Todes geschnappt.

Die Frau kam näher und berührte vorsichtig den Körper mit der zierlichen Fußspitze, als teste sie, wie warm das Badewasser ist.

„Aber?“, sagte sie.

„Es ist besser so! Das Verstecken wäre nicht mehr lange gut gegangen.“ Er betrachtete den Toten nachdenklich. „Er war kein Idiot.“

Sie stimmte zu: „Ja es ist besser so“, meinte sie. „Wenn ich nur daran denke, wie er immer an allem etwas auszusetzen hatte. Ich sehe sein Gesicht, wie er mit der Elfenbeingabel im Essen stocherte und erst zufrieden ist, wenn er einen Grund zum Kritisieren gefunden hatte.“ Sie trat zu und traf eine Rippe. „Autsch“, fluchte sie und sah ihren Geliebten an. „Siehst du noch als Leiche, ärgert er mich.

Er nickte und in seinen rehbraunen Augen schimmerte Wut. Er sprach lauter. „Wie er alles bis auf den letzten Sesterz nachgerechnet hat wie ein Dieb mit der Angst bestohlen zu werden.“

„Und was sollen wir mit ihm machen?“

Beugend umfasste er den Toten und versuchte ihn anzuheben. Gebückt und mit der unangenehmen Last in seinen muskulösen Armen drehte er sich zum Mädchen einfach nur um ihr Gesicht zu sehen und zu wissen es war kein Traum. Anstatt zu sagen, ich lebe, atme und sterbe für dich murmelte er: „Was hat er gegessen, Steine!? Besteht nur aus Haut und Knochen und hat mehr Gewicht als wir beide zusammen.“

Er spürte Honigtaus Blick über den Körper gleiten und warf die Leiche mühelos auf das Riemenbett in der mit rohen erotischen Wandmosaiken verzierten Kammer. Die Flammen der Öllampen zuckten im Luftzug wild hin und her und ließen die Bildnisse der kopulierenden Paare beinahe lebendig wirken.

„Er muss zurück ins Bett und anschließend werde ich mich um Licinius kümmern.“

Sie legte den Zeigefinger auf die Nasenspitze. „Tu das er, hat es verdient! Warum sagt er mir nicht das dieses Schlafmittel, eine Nebenwirkung hat.“

Der Mann starrte sie einen Moment lang an, ihr Sinn für Humor überraschte ihn, er liebte die Frau wegen der Dinge, die sie miteinander teilten und ihm die Luft nahmen. Es war, als bestimme sie das Leben, als säße sie im Herzen und diktiere das Denken und handeln. Verfallen nannte es der Dichter Quintus Horatius Flaccus, was auf keinen Fall zutraf, viel eher war es das Erblühen.

Sie betrachtete den Toten und wischte sich mit der dünnen Tunika den Schweiß vom Gesicht. Es war stickend heiß in der fensterlosen Schlafkammer. Der hauchdünne Stoff der hochgezogenen gelben Kleidung ließ die Rundungen des weißen Körpers mehr als nur erahnen. Trotz des Mordes hatte er Lust den schlanken Leib mit Küssen zu bedecken, sie einfach im Arm zu halten, denn deswegen war er auf der Welt. Sie bedeutete, dass er lebte und bewies er wurde geliebt.

„Du starrst mich an“, sagte sie. Ihre Zungenspitze strich über die Oberlippe. „Konzentriere dich und nachher darfst du in meinem Bett schlafen.“

„Am besten, wir lassen ihn so liegen.“ Er war zufrieden mit dem Aussehen der Arbeit, er zupfte nur noch die Tunika der Leiche zurecht, als sei sie in wilder Bewegung verschoben worden. Er klatschte leise in die Hände, vielleicht aus Angst er könnte einen der Sklaven herbeirufen der Nachtdienst im Haus verrichtete. Er flüsterte: „Als sei er an einem Herzschlag gestorben.“

Sie stemmte die kleinen Fäuste in die Hüften und sagte liebevoll: „Narr, jeder weiß er kann nicht an einem Herzschlag gestorben sein, jeder weiß er besaß kein Herz.“

Er nickte, „ja anstelle eines Herzens den klappernden Abakus“, er seufzte, „wenn nur die blaue Zunge nicht währe.“

Sie sagte verspielt, als existieren Probleme nur in theoretischen Schriften Catulls die nichts mit ihrem Leben zu tun haben konnten: „Soll sich dieser furchtbare Mensch etwas ausdenken oder schneide ihm die Zunge ab und behaupte einer der Wachhunde hat sie gefressen. Und warum sollten wir, das Fieber grassiert in der Stadt, wenn ihn sich nicht die Pest geholt hat, dann war es eben sein Alter. Niemand wir uns Fragen stellen.“

2

Das Hauptinteresse von Senator Lucullus bestand im Sammeln von schönen Dingen und Menschen. Frauen fesselten ihn mehr und länger als Männer es zu tun vermochten, bis auf Ausnahmen. Trotz des Alters gab es einen kindlich naiven Zug an ihm. Der ihm half sich Einblicke in das Denken anderer zu verschaffen, der Menschen oft verborgen blieb. Bisweilen dachte er dennoch verbittert der Reichtum verurteile ihn nur Zuschauer, im Theater bei dem Schauspiel das Leben hieß zu sein. Beobachtend, mitfiebernd niemals als Teil des Dramas. Der Domus von Rufus Lucullus war eines der prächtigsten und unscheinbarsten Anwesen in Rom zugleich. Von außen eher solide denn repräsentabel, war es von einer hohen Mauer umgeben und lag wie ein Raubvogelnest auf dem Gipfel des Aventin. Die Villa war weitaus größer und innen genauso luxuriös eingerichtet, wie es von außen betrachtet unscheinbar aussah. Was an seinem Stadthaus am meisten überraschte, war der abweisende Anblick. Es war zum Atrium gerichtet und wirkte wie die ins Versmaß gesetzten Worte eines Gedichts erst im Inneren des Lesers besser Bewohners. Das Grundstück trotzte dem chaotischen draußen und war freundlich nur nach innen gekehrt, wie eine Schildkröte in ihrem Haus. Lucullus lebte wie alle Reichen in einer Festung.Die Außenmauern hoch und mit Eisenstacheln versehen. Die Marmorfassade des zur Gasse gerichteten Eingangshauses hatte nur oben kleine Fenster angebracht. Auf einem der höchsten Punkte Roms erbaut, überschaute man von der Gartenterrasse das Suburaviertel, an klaren Tagen konnte man von dort bis nach Ostia sehen. Der Senator saß zur Stunde, wenn die Nacht auf den Morgen, Mata Matuta auf die Göttin Aurora trifft, zwischen vierter und fünfter Nachtwache auf der Terrasse im Park. Beim Bau der Anlage hatte man nur den kostbarsten Marmor verwendet, selbst die großen Flanierwege waren von quadratischen Marmorplatten bedeckt. Die Trinkbrunnen, auf denen kostbare Pfauen hockten und mit den Köpfen unter dem Gefieder schliefen, waren mit Korallen und Edelsteinen verziert. Abseits auf einem künstlichen Hügel befand sich der Familientempel der Venus geweiht sowie eine Bibliothek. Bewacht wurde der Reichtum von schweren doch sehr agilen Molosser Hunden und in der besten Gladiatorenschule Italias in Capua ausgebildeten Gladiatoren, die Lucullus zu duzend kaufte und überall in seinen Besitzungen als Wachen verteilte. Manchmal erstand er sich auch nur ein Paar um sie bei einer Lustbarkeit gegeneinander kämpfen zu lassen, aber nie mit scharfen Waffen, dazu war diese Investition zu kostspielig und im Gegensatz zu seinem Namen war er kein Verschwender, sondern Luxus und Dekadenz hatten einen Zweck zu erfüllen, sollten jemanden Wichtiges beeindrucken oder eine bestimmte Botschaft Vermitteln.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Schattenwelten»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Schattenwelten» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Richard Baker - Verdammung
Richard Baker
Richard Baker - Avenger
Richard Baker
Richard Baker - Corsair
Richard Baker
Richard Baker - The Shadow Stone
Richard Baker
Richard Baker - Swordmage
Richard Baker
Richard Baker - Final Gate
Richard Baker
Richard Baker - Farthest Reach
Richard Baker
Richard Baker - Easy Betrayals
Richard Baker
Richard Baker - Prince of Ravens
Richard Baker
Richard Baker - Forsaken House
Richard Baker
Richard Baker - The City of Ravens
Richard Baker
Отзывы о книге «Schattenwelten»

Обсуждение, отзывы о книге «Schattenwelten» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x