D. Broster - The Vision Splendid (D. K. Broster) (Literary Thoughts Edition)

Здесь есть возможность читать онлайн «D. Broster - The Vision Splendid (D. K. Broster) (Literary Thoughts Edition)» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: unrecognised, на немецком языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

The Vision Splendid (D. K. Broster) (Literary Thoughts Edition): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Vision Splendid (D. K. Broster) (Literary Thoughts Edition)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Literary Thoughts edition
presents
The Vision Splendid by D. K. Broster and G. W. Taylor

"The Vision Splendid" is a novel written by D. K. Broster (Dorothy Kathleen Broster) and G. W. Taylor (Gertrude Winifred Taylor) dealing with the Tractarian movement of the 19th century.
All books of the Literary Thoughts edition have been transscribed from original prints and edited for better reading experience.
Please visit our homepage literarythoughts.com to see our other publications.

The Vision Splendid (D. K. Broster) (Literary Thoughts Edition) — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Vision Splendid (D. K. Broster) (Literary Thoughts Edition)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

"I am not looking forward to this dinner-party, Mademoiselle. Mr. Hungerford is too kind. What have you and I to do with these grave persons? I don't know Hebrew!"

It was new to Horatia to be classed among the more frivolous portion of an assembly, and classed there by, and in conjunction with, a young man. "Ah, but you forget the Trenchard girls," she said lightly. "They do not know Hebrew either, and they are very pretty. Their mother is French; have you not heard about them?"

"Mr. Hungerford told me something, but I am afraid I did not listen; I was not interested."

"But you ought to be interested. It is rather romantic. Their mother, when she was quite young, was a lady-in-waiting to Madame Elisabeth. She fled to England, and her lover – who was a Frenchman, of course – fought through the Vendean war and came to England and married her. But next year he went back with the expedition to Quiberon, and was killed there. I can't remember his name. Then she married Mr. Trenchard, a Suffolk squire, and had several children, I think about eight – anyhow Trenchards have been staying here with Mrs. Willoughby, who is Mr. Trenchard's sister, ever since I can remember. And once I saw Mrs. Trenchard herself; somehow she did not look as if she had been through all those things as a girl."

Her hearer lent her sufficient interest, at any rate he was looking at her, a tiny frown between his dark eyebrows. "But you spoke of another daughter?"

"The child of the Vendean – born after his death, I believe. I never saw her. But Papa remembers her; more beautiful and gracious than one can possibly imagine, he says. She went into a convent in Rome."

M. de la Roche-Guyon said nothing, and having come to the end of the path Horatia stooped to a late rose in the border. She was finding his evident ill-humour oddly disturbing.

"Let us speak of the ball on Monday – my last day," he said watching her. "How many dances will you vouchsafe me – in the cause of charity?"

And Miss Grenville, plucking the wet rose, found herself replying, to her no small amazement:

"That depends on Mr. Hungerford."

"Comment!" exclaimed the young Frenchman, stepping backwards. "Mais, juste ciel, il n'est pas votre fiancé!" His eyes blazed at her, and he had quite perceptibly paled; it was obvious that he was unaware of his lapse into his own tongue.

"Certainly not," replied Horatia with dignity. (She had been right about his eyes; they could look fury.) "But he is a very old friend and kinsman, and we always arrange to dance so many together."

Armand de la Roche-Guyon made a gesture, and smiled, quite sweetly. "I understand – mais parfaitement! Comme vous êtes femme ... adorablement femme!" He touched her hand a second, and Tristram and the Rector came down the path.

CHAPTER VIII

(1)

Mr. Hungerford's little dinner-party had gone the way of all dinner-parties. The Rector had pronounced it, from his point of view, a decided success. "A most enjoyable evening, my dear," he said to Horatia, as they were driving home. "Whatever else that man Dormer of Oriel is or is not, he is a brilliant talker when he pleases. And I had a good talk with Edward Pusey afterwards in the drawing-room. The Arabic catalogue at the Bodleian is a colossal piece of work, but from what he told me I think his plans are too ambitious – not beyond his scholarship, mark you, but beyond his physical strength. He confessed to me that he sometimes almost envied the bricklayers whom he saw at work in the streets, the drudgery was so great."

"But Mr. Pusey is a young man, and he needn't make Arabic catalogues unless he wants to," Horatia had responded rather unsympathetically. For she had not found the party so delightful. She had been taken in by Mr. Pusey, and though Armand de la Roche-Guyon sat on her other hand, his partner, Miss Arabella Trenchard, had talked to him a great deal, and he had seemed to like it. It was quite natural, of course; he probably liked everybody, and Miss Trenchard was very pretty, much prettier than she herself; so that it was no wonder if M. de la Roche-Guyon had been by no means as bored as he had predicted. But, at all events, he had found his way straight to her in the drawing-room afterwards, and chatted to her ... till Mr. Dormer, showing a most unusual taste for her society, had come and made a third ... and, to be quite just, had talked so delightfully that she almost forgave him the intrusion, at the time. Afterwards, it rankled increasingly.

But now it was Monday morning, the morning of the dance, and Horatia, in the drawing-room putting some asters into a bowl, was aware of being in a state of causeless and febrile excitement. She could not but ask herself what there was in a dance so to excite her; she was not a young girl any more; she had been to many such. Yet she was conscious that this ball was clothed in her imagination with the glamour of an untasted pleasure, and that the thought of it was like some splendid palace built on the edge of a precipice, beyond which there was nothing.

She had just carried the bowl to the mantel-shelf when, without warning, M. de la Roche-Guyon was announced to her. Horatia was startled, almost discomposed, and the vessel, which was "Wheatsheaf" Bow, narrowly escaped destruction.

"Mr. Hungerford sent me with a note," said the young Frenchman apologetically. "That is my excuse for deranging you so early, Mademoiselle; you must forgive me. It is about to-night."

She took the letter and read:

"My dear Horatia, –

"I am obliged to go into Oxford this evening to meet Mr. Rose, a man from Cambridge, at Dormer's rooms, and cannot possibly return in time for the Charity Ball; in fact I shall have to spend the night in Oxford. Would you and the Rector be so kind as to consider M. de la Roche-Guyon as of your party? There is of course no need for him actually to accompany you. It is most unfortunate that this summons should have come just now, and that I must reluctantly forgo an evening to which I had looked forward with so much pleasure. I shall come to dinner, if I may, when I am at liberty, and make my apologies to you in person. – T.H."

Miss Grenville, on reading these lines, stamped her foot.

"How tiresome, O how tiresome! Why could not Tristram have gone to Oxford any other night!"

"You are sorry that Mr. Hungerford cannot come to the dance?" inquired the Comte, who seemed already acquainted with the purport of the note.

"Why, of course!" flashed Horatia, out of her burst of indignation. "Are you, then, glad of it, Monsieur?"

"In one sense, yes," replied M. de la Roche-Guyon coolly. "Because now I can ask for the dances of your kinsman as well as for my own."

Miss Grenville saw fit to take no notice of this sentiment, continuing along her own line of thought.

"How like Mr. Dormer! Everything must give way to what Mr. Dormer arranges and wishes. I have no patience with it – I am sure you do not like him either!"

"Mon Dieu, I should think I did not," replied the young man warmly, "considering that he spoilt my evening on Saturday! He might have left us that quarter of an hour in the drawing-room. I could almost believe that he did it on purpose.... No, Mr. Dormer does not amuse me."

"You have seen a good deal of him," said Horatia, restored to good humour, for she discerned a common feeling.

Armand made something of a grimace. "Mr. Hungerford has been kind enough to take me to see him twice. I do not like priests. They know too much."

"But Mr. Dormer is not a priest," returned Horatia, half amused.

"Well, perhaps not, mais il en a l'air, and he needs only the ... what is it, la soutane? – the cassock, yes, and the sash that the delusion should be complete. Besides, he has the book."

"What book?" asked Horatia, mystified.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Vision Splendid (D. K. Broster) (Literary Thoughts Edition)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Vision Splendid (D. K. Broster) (Literary Thoughts Edition)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «The Vision Splendid (D. K. Broster) (Literary Thoughts Edition)»

Обсуждение, отзывы о книге «The Vision Splendid (D. K. Broster) (Literary Thoughts Edition)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x