Charles Perrault - Contes pour enfants

Здесь есть возможность читать онлайн «Charles Perrault - Contes pour enfants» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: unrecognised, на французском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Contes pour enfants: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Contes pour enfants»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Charles Perrault est l'un des grands auteurs du XVIIe siècle. L'essentiel de son travail consiste en la collecte et la retranscription de contes pour enfants issus de la tradition orale française. Il est l'un des formalisateurs du genre littéraire écrit du conte merveilleux. Le travail que Perrault opère sur cette matière déjà existante, c'est qu'il les moralise et en fait des outils " à l'enseignement des jeunes enfants ". Ainsi, il rajoute des moralités à la fin de chaque conte, signalant quelles valeurs il illustre.

Contes pour enfants — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Contes pour enfants», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Moralité

Attendre quelque temps pour avoir un époux,

Riche, bien fait, galant et doux,

La chose est assez naturelle ;

Mais l’attendre cent ans, et toujours en dormant,

On ne trouve plus de femelle,

Qui dormît si tranquillement.

La fable semble encor vouloir nous faire entendre,

Que souvent de l’hymen les agréables nœuds,

Pour être différés, n’en sont pas moins heureux,

Et qu’on ne perd rien pour attendre.

Mais le sexe, avec tant d’ardeur,

Aspire à la foi conjugale,

Que je n’ai pas la force ni le cœur,

De lui prêcher cette morale.

LE PETIT CHAPERON ROUGE

Il était une fois une petite fille de village la plus jolie quon eût su voir - фото 13

Il était une fois une petite fille de village, la plus jolie qu’on eût su voir : sa mère en était folle, et sa mère-grand plus folle encore. Cette bonne femme lui fit faire un petit chaperon rouge, qui lui seyait si bien, que partout on l’appelait le petit Chaperon Rouge.

Un jour sa mère ayant cuit et fait des galettes lui dit : « Va voir comme se porte ta mère-grand, car on m’a dit qu’elle était malade. Porte-lui une galette et ce petit pot de beurre. » Le Petit Chaperon rouge partit aussitôt pour aller chez sa mère-grand qui demeurait dans un autre village. En passant dans un bois elle rencontra compère le Loup, qui eut bien envie de la manger ; mais il n’osa, à cause de quelques bûcherons qui étaient dans la forêt. Il lui demanda où elle allait ; la pauvre enfant, qui ne savait pas qu’il est dangereux de s’arrêter à écouter un Loup, lui dit :

Je vais voir ma mèregrand et lui porter une galette avec un petit pot de - фото 14

« Je vais voir ma mère-grand, et lui porter une galette avec un petit pot de beurre que ma mère lui envoie. — Demeure-t-elle bien loin ? lui dit le Loup.

Oh oui dit le petit Chaperon Rouge cest par delà le moulin que vous - фото 15

— Oh ! oui, dit le petit Chaperon Rouge, c’est par delà le moulin que vous voyez tout là-bas, là-bas, à la première maison du village.

Eh bien dit le Loup je veux laller voir aussi je my en vais par ce - фото 16

— Eh bien ! dit le Loup, je veux l’aller voir aussi : je m’y en vais par ce chemin-ci, et toi par ce chemin-là ; et nous verrons qui plus tôt y sera. » Le Loup se mit à courir, de toute sa force, par le chemin qui était le plus court, et la petite fille s’en alla par le chemin qui était le plus long, s’amusant à cueillir des noisettes, à courir après des papillons, et à faire des bouquets des petites fleurs qu’elle rencontrait.

Le Loup ne fut pas longtemps à arriver à la maison de la mèregrand il heurte - фото 17

Le Loup ne fut pas longtemps à arriver à la maison de la mère-grand ; il heurte : Toc, toc. « Qui est là ? — C’est votre fille le petit Chaperon Rouge, dit le Loup, en contrefaisant sa voix, qui vous apporte une galette et un petit pot de beurre que ma mère vous envoie. » La bonne mère-grand, qui était dans son lit, à cause qu’elle se trouvait un peu mal, lui cria : « Tire la chevillette, la bobinette cherra. »

Le Loup tira la chevillette et la porte souvrit Il se jeta sur la bonne - фото 18

Le Loup tira la chevillette, et la porte s’ouvrit. Il se jeta sur la bonne femme et la dévora en moins de rien, car il y avait plus de trois jours qu’il n’avait mangé. Ensuite il ferma la porte et s’alla coucher dans le lit de la mère-grand, en attendant le petit Chaperon Rouge qui quelque temps après vint heurter à la porte : Toc, toc.

Qui est là Le petit Chaperon Rouge qui entendit la grosse voix du Loup - фото 19

« Qui est là ? » Le petit Chaperon Rouge, qui entendit la grosse voix du Loup, eut peur d’abord ; mais croyant que sa mère-grand était enrhumée, répondit : « C’est votre fille, le petit Chaperon Rouge, qui vous apporte une galette et un petit pot de beurre que ma mère vous envoie. Le Loup lui cria en adoucissant un peu sa voix : « Tire la chevillette, la bobinette cherra. » Le petit Chaperon Rouge tira la chevillette, et la porte s’ouvrit.

Le Loup la voyant entrer lui dit en se cachant dans le lit sous la couverture - фото 20

Le Loup, la voyant entrer, lui dit en se cachant dans le lit sous la couverture : « Mets la galette et le petit pot de beurre sur la huche et viens te coucher avec moi. » Le petit Chaperon Rouge se déshabille et va se mettre dans le lit, où elle fut bien étonnée de voir comment sa mère-grand était faite en son déshabillé. Elle lui dit : « Ma mère-grand, que vous avez de grands bras ! — C’est pour mieux t’embrasser, ma fille. — Ma mère-grand, que vous avez de grandes jambes ! — Ma mère-grand, que vous avez de grandes oreilles ! — C’est pour mieux écouter, mon enfant. — Ma mère-grand, que vous avez de grands yeux ! — C’est pour mieux te voir, mon enfant. — Ma mère-grand, que vous avez de grandes dents ! — C’est pour te manger. » Et en disant ces mots, le méchant Loup se jeta sur le petit Chaperon Rouge, et la mangea.

Moralité

On voit ici que de jeunes enfants,

Surtout de jeunes filles

Belles, bien faites, et gentilles,

Font très mal d’écouter toute sorte de gens,

Et que ce n’est pas chose étrange,

S’il en est tant que le loup mange.

Je dis le loup, car tous les loups

Ne sont pas de la même sorte :

Il en est d’une humeur accorte,

Sans bruit, sans fiel et sans courroux,

Qui, privés, complaisants et doux,

Suivent les jeunes demoiselles

Jusque dans les maisons, jusque dans les ruelles.

Mais hélas ! qui ne sait que ces loups doucereux

De tous les loups sont les plus dangereux.

LA BARBE BLEUE Il était une fois un homme qui avait de belles maisons à la - фото 21

LA BARBE BLEUE

Il était une fois un homme qui avait de belles maisons à la ville et à la - фото 22

Il était une fois un homme qui avait de belles maisons à la ville et à la campagne, de la vaisselle d’or et d’argent, des meubles en broderie, des carrosses tout dorés. Mais, par malheur, cet homme avait la barbe bleue : cela le rendait si laid et si terrible, qu’il n’était ni femme ni fille qui ne s’enfuît de devant lui.

Une de ses voisines, dame de qualité, avait deux filles parfaitement belles. Il lui en demanda une en mariage, en lui laissant le choix de celle qu’elle voudrait lui donner. Elles n’en voulaient point toutes deux, et se le renvoyaient l’une à l’autre, ne pouvant se résoudre à prendre un homme qui eût la barbe bleue. Ce qui les dégoûtait encore, c’est qu’il avait déjà épousé plusieurs femmes, et qu’on ne savait ce que ces femmes étaient devenues.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Contes pour enfants»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Contes pour enfants» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Contes pour enfants»

Обсуждение, отзывы о книге «Contes pour enfants» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x