Степан Крашенинников - Описание земли Камчатки

Здесь есть возможность читать онлайн «Степан Крашенинников - Описание земли Камчатки» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2014, ISBN: 2014, Издательство: Array Литагент «5 редакция», Жанр: geography_book, История, Путешествия и география, Прочая документальная литература, Биографии и Мемуары, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Описание земли Камчатки: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Описание земли Камчатки»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Степан Петрович Крашенинникова (1711—1755) принадлежит к тем скромным героям, которыми так славна Россия. Сын солдата, за выдающиеся успехи в учебе он был выбран для научной подготовки к участию во Второй Камчатской экспедиции.
Экспедиция отправилась в путь в августе 1733 года. После четырех лет тяжелейшего путешествия члены «академической свиты», сославшись на плохое здоровье, отказались от дальнейшей поездки, сообщив в Петербург, что с исследованием Камчатки справится студент Крашенинников. И он справился!
За 10 лет (1733—1743) он проделал по Сибири и Камчатке путь в 25773 версты (больше половины экватора!), совершил множество исследовательских поездок на Байкал, по реке Лене, в Якутию, но главное – вдоль и поперек изъездил, изучил и описал Камчатку: ее границы, рельеф, климат, флору и фауну, вулканы и гейзеры, местное население, собрал богатейшие научные коллекции, сделал записи метеорологических наблюдений и описаний приливов, составил словарик корякского языка.
Но главным, эпохальным результатом титанического труда Крашенинникова стала первая русская научная монография «Описание земли Камчатки» – и она же стала первым международным бестселлером. Почти немедленно после выхода из печати в 1755 году книга была переведена на главные европейские языки: французский (1760), английский (1764), немецкий (1766), голландский (1770) – и вызвала огромный интерес как ученых, так и читающей публики.
На то, чтобы этот эпохальный труд увидел свет, его автор положил жизнь: отправившись из Санкт-Петербурга в научную экспедицию юным студентом, Крашенинников вернулся в столицу только через десять лет – и еще двенадцать, до самой смерти, готовил книгу к изданию.
Вот почему и сегодня, через 250 лет, мы с жгучим интересом знакомимся с этой terra incognita XVIII века, читая захватывающие, невероятные, но тем не менее абсолютно достоверные описания всего, что встретил и изучил во время путешествия Крашенинников. К этому добавляется чувство восхищения: вот, оказывается, как много может сделать для своего Отечества один человек.
Электронная публикация книги С. П. Крашенинникова включает все тексты бумажной книги и базовый иллюстративный материал. Но для истинных ценителей эксклюзивных изданий мы предлагаем подарочную классическую книгу. Бумажное издание богато оформлено: в нем более 150 иллюстраций, в том числе редчайших старинных карт и уникальных рисунков. Издание напечатано на прекрасной офсетной бумаге. По богатству и разнообразию иллюстративного материала книги подарочной серии «Великие путешественники» не уступают художественным альбомам. Издания серии станут украшением любой, даже самой изысканной библиотеки, будут прекрасным подарком как юным читателям, так и взыскательным библиофилам.

Описание земли Камчатки — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Описание земли Камчатки», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Помянутые острова имеют положение в треугольнике, Уяхкупа [111]всех севернее и далее всех лежит на запад; Сиринки относительно него находится в юго-восточной стороне и с Поромусиром одной вышины, а Кукумиша от Уяхкупы немного далее к югу.

Кажется, что сии острова на часто поминаемой Генеральной российской карте объявлены под именами Дьякона, Святого Илии и Таланта, которые положены в треугольнике, хотя положение их и не весьма сходно с объявленным описанием.

Шестой Курильский остров, по описанию господина Миллера, называется Муша и Онникутан, седьмой – Араумакутан [112], до которого байдарами половина дня ходу. Жителей на нем не находится, а примечания достоин оный потому, что на нем есть такая ж огнедышащая гора, как на Камчатке.

На осьмом вострове, Сияскутане, который от прежнего такой же величины проливом отделяется, живут немногие люди, которые еще не объясачены.

От сего острова на запад лежит девятый остров, Икарма, а оттуда в юго-западной стороне десятый, Машаучу, оба пустые и малые; а в юго-восточной стороне от Сияскутана есть небольшой остров Игату, по числу третийнадесять [113].

Второйнадесять остров, Шококи, лежит в южной стороне от Сияскутана в таком расстоянии, что в самые долгие летние дни в легких байдарах едва можно перегресть к половине дня. Слышно, что японцы возят с него большими судами руду, но неизвестно, какую.

Третийнадесять остров и следующие даже до восьмогонадесять называются Мотого, Шашово, Ушитир, Китуй и Шимушир [114], из которых Ушитир немного в стороне лежит к востоку, а прочие с прежними в одном порядке на юг [115], а через проливы между островами перегребают легкими байдарами скорее половины дня, но токмо ход безмерно труден, понеже в сих проливах и во время прилива, и во время отлива бывает быстрота чрезвычайная, а ежели притом случаются и боковые ветры, то мелкие суда уносит в море, от чего оные и погибают: чего ради жители вышеописанных и нижеупоминаемых островов проходят сии места взад и вперед весною рано в тихую погоду.

Мотого, Шашово и Ушитир не имеют ничего достойного примечания. На Китуе растет камыш, из которого стрелы делают. Шимушир величиною больше прежних и людей на нем много, которые с курилами первых трех жилых островов во всем сходны, токмо не подвластны ни Российской, ни другой какой чужестранной державе.

Навигаторы, которые от государя императора Петра Великого лет за 17 перед сим отправлены были, имели в виду сей остров, а далее того никто из российских людей не бывал до Второй Камчатской экспедиции.

Чирпуй [116]есть звание восьмогонадесять острова, который лежит на западной стороне против морского пролива между прежним и следующим островом. На сем острове есть превысокая гора, а жителей там не находится, токмо с прежнего и следующего острова приезжают туда люди для ловли птиц и копания коренья.

С Китуя слышна на сем острове пушечная пальба, а при каком случае сие примечено, того не известно; также объявляется, что в одно время разбило у сего острова японское судно, с которого людей жители ближнего острова отдали на выкуп в Японию.

Морской пролив, отделяющей остров Шимушир от следующего девятогонадесять острова, Итурпу [117], такой ширины объявляется, что остров от острова не виден, а оттуда до двадесятого [118]острова Урупа и от сего до двадесять первого, Куиашира, морские проливы гораздо уже.

Двадесять второй и последний остров к Японии называли японцы Матмаем [119], а сколь широк морской пролив между оным и прежним островом Кунаширом, того в описании господина Миллера не объявлено, токмо думать можно, что ему весьма широким быть нельзя, особливо же с западной стороны, а для чего, о том ниже сего упомянуто.

Остров Матмай величиною всех больше, а по нем Кунашир превосходит прочие, однако и Итурпу, и Уруп – немалые острова, и прежде объявленные их меньше.

На них на всех множество жителей. Итурпские и урпские обыватели называют себя кыг-курилы и имеют особливый язык и сходство с кунаширскими жителями, а язык один ли или разный имеют, о том не известно; также не ведомо, нет ли в языке сих кыг-курилов какого сходства с языком камчатских курилов и других островов, которые к Камчатке близки.

Сие примечания достойно, что у японцов, по их объявлению, все жители последних четырех островов общим званием езо [120]называются: из чего, во-первых, рассуждать надлежит, что матмайские жители с прежними суть одного рода и что язык на всех четырех островах один, а потом можно исправить находящиеся везде в географиях погрешности, по которым одна великая земля прозванием Езо близ Японии в северо-восточной стороне полагается, которая, однако ж, состоит из островов вышеописанных, что и тем известиям не противно, которые получены о сих странах при случае европейских путешествий чрез голландское мореплавание, которое в 1643 году учреждено было для проведания земли Езо.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Описание земли Камчатки»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Описание земли Камчатки» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Авенир Крашенинников - Перо ястреба
Авенир Крашенинников
Евгений Крашенинников - Любовь к педагогике
Евгений Крашенинников
Антон Крашенинников - Ориентир – бесконечность
Антон Крашенинников
Отзывы о книге «Описание земли Камчатки»

Обсуждение, отзывы о книге «Описание земли Камчатки» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x