Александр Гафуров - Сага о Ледраке

Здесь есть возможность читать онлайн «Александр Гафуров - Сага о Ледраке» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Издательство: Array SelfPub.ru, Жанр: Путешествия и география, Героическая фантастика, beginning_authors, fantasy_fight, magician_book, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Сага о Ледраке: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Сага о Ледраке»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Если вы НЕ готовы прокатиться на драконе, сражаться с гоблинами, узнать, что эльфы живут под землей и переместиться в другой мир, то никогда, слышите, никогда не вступайте добровольцем в разведывательный отряд! Даже чтобы проявить себя перед королем и узнать о планах орков и темных магов. Лекса Смайл, молодой воин, не послушался этого совета. Он на своем опыте узнал, как непросто противостоять вампирам, не быть магически поджаренным и уберечь дочку волшебника, которая увязалась за ним в поход.

Сага о Ледраке — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Сага о Ледраке», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Если все готовы, то можно начинать перемещение.

Неоконченных дел ни у кого не оказалось, люди сгрудились вокруг молодого колдуна. Не удержавшись от небольшого представления, Симпс вызвал под потолком небольшой розовый смерч, медленно опускавшийся на членов отряда. Присутствующие волшебники чуть заметно ухмыльнулись – поддерживать таинственность касты магов Дардрии уже стало среди них традицией. Пусть эффектное колдовство при посторонних и требовало большего расхода маны, зато выглядело весьма внушительно. Смерч тем временем словно поглотил путешественников, Симпс наконец произнес главное Слово заклинания и отряд растаял во всколыхнувшемся воздухе…

… чтобы в тот же момент оказаться среди исполинских деревьев. Люди стояли в центре вражеского лагеря. Потрясенные их неожиданным появлением, орки застыли, но уже через мгновение сотни глоток сотрясли воздух воинственным кличем. Обе стороны кампании схватились за оружие. И тут зеленокожие воины заметили среди людей выступившего вперед Синга. Наступила тишина. Сородич?! Среди ненавистных людей?! Это невозможно! Синг поднял руки, в одной короткий кривой меч, в другой связка метательных кинжалов, и разжал пальцы. Металл глухо звякнул о землю. Новоявленный союзник светлого королевства, начав тихо и постепенно распаляясь, произнес пламенную речь на своем родном языке. Орки были знакомы с предательством, но их лучший воин, неоднократно проявивший себя в бою и выручивший множество своих собратьев? Это вызвало замешательство в толпе волосатых воинов. Соблюдая подобие правил этикета, Синг перешел на язык Дардрии, понятный всем:

– Зубр, нам надо поговорить! Темные маги обманывают нас, сеют злобу в сердцах нашего народа!

– О чем ты говоришь, Синг?! – Зубр был поражен не меньше своих соплеменников, но быстро приходил в себя, – Ты что, продался этим человечишкам? И вообще, как ты оказался среди них, тебя что, околдовали?!

– Нет, если ты согласишься выслушать их, то мы сохраним жизни наших братьев и получим множество земель, которых так жаждем. К тому же, у нас появился шанс избавиться от колдунов, может даже от самого Гласа Пожирающего! Расторгнем позорный договор!

Поднялся шум, Гласа Пожирающего и его приспешников ненавидели все воины Зубра, не раз уже выказывая недовольство по поводу их указаний. Повелевать орками может только орк! А не какой-то там колдунишко…

– Уж не попахивает ли в наших доблестных рядах предательством? – раздался не предвещавший ничего хорошего голос, то был ДеДарк, шагнувший к Зубру.

***

Лагденойский Лес замер, в воздухе витал запах пота и свалявшейся шерсти. Сотни бегающих глаз обшаривали поляну, рассматривали посланников короля. Стоящие в окружении вражеской армии люди представляли собой идеальную мишень, однако хрупкое перемирие, вызванное речью Синга и удивлением Зубра, пока сохранялось. Вожак орков уперся оземь шипастой дубиной и с вызовом глянул на ДеДарка:

– Может вы, люди, и считаете нас варварами, которым лишь бы помахать дубинами, но разумные предложения мы всегда готовы выслушать. Похоже, что Синг и эта банда явились с мирными намерениями и я готов, по меньшей мере, выслушать их!

– Опомнись Зубр! Разве ты не слышал, что он говорил о нашем с тобой господине, Гласе Пожирающего? – ДеДарк изобразил гнев, – Уже только за это твоему воину полагается наказание.

– Нашего господина?! – Зубр даже подпрыгнул от негодования, – Нашего, ты сказал? Глас лишь таким как ты господин, а нам он до сих пор был союзником. Уж не считаете ли вы нас своими служками? Смешными зверушками с оружием в лапках?!

– Держи себя в руках, орк! Не хватало нам еще перессориться перед… – он с подозрением посмотрел на «дорогих гостей из Столицы», не желая выдавать планов раньше времени, – Перед такими важными событиями.

– У орков нет господ, – сообразил, куда ветер дует Синг, – Мы всегда были вольным народом!

Среди орочьего войска волной пробежал ропот. Воины слегка расслабились, направленное на королевский отряд оружие опустилось, а некоторые воины и вовсе с угрожающим видом повернулись к Дедарку и подошедшим колдунам Гласа Пожирающего. На весах судьбы лежало слишком многое, неосторожный взгляд или резкое движение в любой момент могли превратить лесную поляну в побоище.

Зубр в нерешительности посмотрел на Синга, тот ободряюще кивнул вожаку. Приняв решение, Зубр повернулся к колдунам-союзникам:

– Я выслушаю наших визитеров, а уж потом будем думать, как быть дальше. Пока не дам приказа атаковать, они наши гости. Я все сказал.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Сага о Ледраке»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Сага о Ледраке» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Сага о Ледраке»

Обсуждение, отзывы о книге «Сага о Ледраке» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x