К этому времени мы уже были на подступах к Ошакану, где под алтарем одноименной церкви XIX века покоятся останки Месропа Маштоца, создателя армянского алфавита, основателя армянской письменности и литературы. Будучи монахом, спасение армянского государства, находящегося под игом Персии, Маштоц видел в укреплении христианской веры, донести которую до народа можно было только путем перевода Библии и других аналогичных книг на армянский язык, существующий в те времена лишь в речевом исполнении. На создание письменности у Маштоца ушло много лет, в ходе которых он и его ученики изучали алфавиты разных народов, сопоставляли формы знаков с их произношением, искали созвучные с армянским языком буквы, пытаясь вникнуть в их смысл и структуру.
Созданный им в 404 году алфавит изначально включал 36 букв: 7 гласных и 29 согласных (в русском языке 33 буквы, из которых 10 гласных). В XII веке были добавлены еще две буквы, по одной для каждого типа. Появление 39-й буквы история замалчивает, хотя на страницах интернета бытует мнение, что это результат очередной реформы времен Советского союза, поэтому сегодня лигатуру «և» многие считают анахронизмом, не имеющим своего будущего.
Рядом с Ошаканом находится город Аштарак, там тоже есть интересные храмы. Самой древней постройкой, возведенной из красноватого туфа во второй половине VII века на месте языческого капища и своими размерами внешне напоминающей часовню, является церковь КармраворСурб Аствацацин, что дословно означает «Красный храм Святой Богородицы».
Вид на Касахское ущелье
Сагмосаванк, храм Св. Сиона
Сагмосаванк, фрагмент узора арки входа в храм
Ошакан, храм Св. Месропа Маштоца
Ошакан, Св. Месроп Маштоц и его алфавит
Аштарак, фрагмент стены «Красного храма»
Аштарак, храм Кармравор Сурб Аствацацин VII в.
Аштарак, церковь Св. Марианэ XIII в.
Купол храма шлемовидной формы, больше свойственной византийской архитектуре, нежели армянской. Считается, что крытая черепицей крыша сохранилась до наших дней лишь благодаря уникальной древней технологии, когда кровельный материал не только укладывали вдавливанием в известковый раствор, но и прибивали гвоздями. В XIV веке храм окружили оградой из тесаных камней с небольшими вратами, пройти в которые можно лишь приклонив голову. Напротив, метрах в пятистах, сложенная из тесаного коричневого туфа церковь Святой Марианэ(St. Mariane) XIII века, некогда являющаяся мужским монастырем.
На этом программа первого дня подходит к концу, мы возвращаемся в Ереван, где вечером того же дня встречаем Новый 2018 год, завершая праздничную ночь легким променадом до площади Республики. Душевно и весело: песни, танцы, залихватские па Деда Мороза, всполохи петард, смех и радостные поздравления со всех сторон.
День второй или 1 января, у всех отдых, праздничный день, но в гостинице нам не сидится. Проторенным маршрутом на перекладных едем с женой в Эчмиадзин, попутно осматривая интересные места в Ереване. Выходим на окраине Вагаршапата возле храма Святой Рипсимэ, возведенного в 618 году в память о красивой деве-христианке, пострадавшей за веру. Как описывает армянский историк V века Агатангелос, Рипсимэ, будучи очень красивой, покорила римского императора Диоклетиана, но стать его женой отказалась, укрывшись с подругами и наставницей Гаянэ в Александрии, где явившаяся им Богоматерь указала путь в Армению, которую они достигли в 301 году.
Читать дальше