Валерий Арефьев - Ха-ха, Хэйхэ

Здесь есть возможность читать онлайн «Валерий Арефьев - Ха-ха, Хэйхэ» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2022, Жанр: Путешествия и география, Прочие приключения, russian_contemporary, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Ха-ха, Хэйхэ: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Ха-ха, Хэйхэ»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Действие повести происходит в начале девяностых и разворачивается первоначально в Благовещенске, затем в Хэйхэ – в то время крохотном китайском городишке на берегу Амура. Туда герои этой повести – Валерчик с Вовчиком, поднаторевшие в Поляшке в этом бизнесе, и отправляются. Однако судьба-злодейка преподносит им коварные, совсем нежданные сюрпризы. Их ожидают и бандиты и кидалово, на всю катушку и по полной! Девяностые! И ни убавить ни прибавить!
Содержит нецензурную брань.

Ха-ха, Хэйхэ — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Ха-ха, Хэйхэ», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Валерий Арефьев

Ха-ха, Хэйхэ

Глава первая. Закрытая дверь

Довольно долго мне казалось, да пожалуй что, и до сих пор ломаю голову: а если бы… я не попал тогда а Хэйхэ, так может было бы всё это к лучшему? Не знаю. Сам не ведаю. А почему, поймёте скоро. Вот об этом-то как раз и будет мой рассказ, сия история. И вот ещё, прошу читателя заранее мне извинить такой язык, местами уличный, местами псевдо-молодёжный (как мне кажется), а кое-где полублатной. Абсцентной лексики я постарался избежать, хотя бы в авторской, сюжетной речи. Дело в том, что эта лексика, своеобразная манера изложения здесь появилась не случайно. В девяностые язык подобной, полулагерной стилистики, «пацанской типа…», полагаю, вы всё поняли, распространён был широко – и в мире бизнеса, и в политических кругах, различных «органах» и, разумеется, в сообществах челночниках, о коих, собственно, пойдёт повествование. Надеюсь, с этим разобра́лись. Едем далее!

Первоначально эту «страшная история» наречена была не очень привлекательно, я озаглавил эту повесть нарицательным, смешным названием «Хуйхэ», и лишь впоследствии решил немного окультурить это прозвище, облагородить это спорное название. На самом деле же Хэйхэ (по-настоящему) – всего лишь маленький в те годы, жутко засранный, провинциальный городишко, расположенный буквально сразу же напротив Благовещенска, через Амур. Я как-то видел в телевизоре, что даже мост из Благовещенска построили – в огромный город на Китайской территории, – когда-то маленький Хэйхэ. Давным-давно уже его застроили крутыми небоскрёбами и огроменными хоромами: торговыми, автомобильными, игральными и прочими. На приграничных отношениях поднялся так. А начинался этот бизнес замечательный с давно забытых челноков. О них-то, собственно, и поведу я свой рассказ. Ну что, поехали?

Те, кто постарше, должен помнить: в девяностые, или в конце восьмидесятых, нашим гражданам, для них самих же совершенно неожиданно, в связи с забытой перестройкой, разрешили вдруг… свободный выезд за рубеж. И не в Болгарию – по турпутевке, на неделю, не в какие-то – Чехословакии родные с Югославией, – самостоятельно, кому куда захочется. И полстраны (преувеличил тут, пожалуй что), рвануло тут же за бугор, не долго думая. Сначала граждане осваивали Венгрию, а чуть попозже и Поляшку, если знаете. На местных рынках приторговывали втихую – ещё доступным (поначалу, разумеется), ещё дешёвым барахлом. Свобода вся эта, свобода выезда, была у нас, естественно, весьма условной в эти годы. Если помните, помимо виз на дикий Запад и в Финляндию необходимо было также разрешение на личный выезд из страны. Вот это главное! В ОВИРах граждане толпились коридорами, ругались нервным матюжком, курили по двое и ожидали приглашения к инспектору. На экзекуцию, разбор и, если сложится, – на получение заветной закорючечки и штампа в паспорте: мол, выезд разрешается!

Истосковавшийся по новым впечатлениям народ челночный жаждал денег, поскорее бы… и – по возможности – полегче бы. Челночники писали списки, за недели или месяцы – до ожидаемой, заветной даты выезда, шли переклички по утрам – часов с шести уже, но соотечественников всё это, казалось бы, особо шибко не смущало! Наши граждане и не такого повидали!

В нашем городе (а речь пойдет о Петербурге, уточнил бы я) два раза в день, с утра и вечером – с «Варшавского» – шли поезда в уже понятном направлении (хотя, бывало и с «Балтийского», мне помнится), битком набитые телегами и сумками, принадлежавшими серьёзным и прошаренным акулам бизнеса, челночникам по мелочи и бытовым контрабандистам. Эти ухари тащили в Польшу неподъёмными баулами электробритвы и бельё из Белоруссии; электродрели утюги и наши «мыльницы» – с ЛОМОвской оптикой, чего там только не было! Всего, конечно, не припомнишь! Водка… Мальборо… а также прочие, так нужные товарищам – по незабвенному, давно уже усопшему, в бозе почившему, совковому соцлагерю, ужасно нужные вещицы. Но особенным, реальным шиком и коммерческим везением тогда считался контрабас цветного телека, ну или «Дружбы» (бензопилы отчего-то уж… в Поляшке пользовались спросом, и особенным).

1 1 «Варшавский» и «Балтийский» – вокзалы в Петербурге. Варшавский ныне закрыт.

2 2 «мыльница» – компактный фотоаппарат. ЛОМО – Ленинградское оптико-механическое объединение.

А из Варшавы (и из Гданьска, и из Вроцлава, и с юга Польского – из Кракова и Люблина) шли поезда уже в обратном направлении, ничуть не менее набитые: и джинсами, и двукассетниками, куртками, колготками, и всевозможным барахлом, так нужным в Питере, и в Магадане, в Барнауле и Урюпинске – изголодавшимся по вроде бы обыденным, но столь приятным мелочам, советским гражданам. Царило в этих поездах, сказать по правде вам, необъяснимое, всеобщее и пьяное, святое братство, бесшабашное размашество, и абсолютное взаимопонимание. Жить люди только начинали. Уж поверьте мне, лихое время было, славное, весёлое!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Ха-ха, Хэйхэ»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Ха-ха, Хэйхэ» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Валерий Арефьев - Прекрасный белый снег
Валерий Арефьев
Валерий Арефьев
Crazyoptimistka - Мы будем жить
Crazyoptimistka
Crazyoptimistka
Валерий Гаевский - Фарцовщик
Валерий Гаевский
Валерий Гаевский
Валерий Столыпин - Мелодия дождя
Валерий Столыпин
Валерий Столыпин
Станислав Рем - Принимая во внимание
Станислав Рем
Станислав Рем
Отзывы о книге «Ха-ха, Хэйхэ»

Обсуждение, отзывы о книге «Ха-ха, Хэйхэ» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x