Селия записала более семидесяти пластинок, из которых двадцать стали золотыми. Она получила более ста наград от самых разных организаций по всему миру. В 1987 году она была удостоена собственной звезды на «Аллее славы» в Голливуде. Когда в 2003 году Селия умерла от опухоли головного мозга, проститься с ней пришли 200 000 человек.
Хосе Марти, как и почти любой поэт, маловлиятелен за пределами Кубы, однако внутри кубинской культуры нет фигуры более авторитетной. Величие Хосе Марти видно невооруженным глазом: его именем на Кубе названо едва ли не все – от аэропорта до улиц, его лицо украшает банкноту в 1 песо, его портреты, статуи и бюсты на Кубе исчисляются тысячами.
Поэт родился в 1853 году в Гаване и прожил всего 42 года, компенсируя краткость жизни яркостью и ранним началом активного периода. Уже в 15 лет на его счету было несколько опубликованных поэм. В 16 он основал газету. За антиправительственную риторику его приговорили к каторжным работам, он полгода провел на каменоломнях, а в 1871 году его депортировали в Испанию.
Марти учился в Мадридском университете, а в 1874-м он получил звание магистра в университете Сарагосы. После этого он путешествует по миру, а в 1879 году возвращается на Кубу, чтобы готовить антииспанское восстание, за что его тут же снова высылают из страны.
Следующие 15 лет он проведет в США, занимаясь активной работой. Он пишет статьи и книги, преподает, организует Кубинскую революционную партию и собирает в нее других эмигрантов, издает газету.
В 1895 году он возвращается на Кубу, чтобы самому принять участие в разгоревшемся восстании, и почти сразу же погибает в бою с испанскими войсками. Его смерть послужила мощным катализатором восстания: многие кубинцы взялись за оружие, узнав, что Марти убит.
Марти остался в истории как революционер, философ, поэт, издатель, ученый, журналист. Он боролся за независимость Кубы – как от испанцев, так и от американцев – и стал чем-то большим, чем просто деятель культуры. Со своей смертью он стал символом политической свободы для всего американского континента.
От англ. ICAO (International Civil Aviation Organization) – Международная организация гражданской авиации, специализированное учреждение ООН.
Buena Vista Social Club – изначально – название к луба, существовавшего в 1940-х гг. в Гаване; позже – музыкальный проект Рая Кудера и фильм Вима Вендерса.
Удостоверение личности.
Нарушение суточного ритма организма (англ.).
Общее название для домашнего ресторана на Кубе.
Презрительное название, данное кубинскими революционерами своим противникам-контрреволюционерам (которые ныне в основном проживают в г. Майами, США).
До полной и окончательной победы! (исп.) – знаменитые слова Че Гевары, сказанные о революционной борьбе.
Mañana – завтра; ahorita – сейчас, вот-вот (исп.).
После революции Че Гевара недолгое время занимал пост председателя Центрального банка Кубы, и на банкнотах стояла его подпись.
Jinetera (исп. «наездница»), на Кубе: проститутка. Jinetero – мужчина в той же роли.
Привет! (исп.).
Calcio – футбол (шпал.).
Красавчик (исп.).
Maricon – педераст (исп.).
«Кто ты, мать твою, такой, чтобы меня учить?» (англ.).
Кто ты такой, мать твою? (англ.).
Общее название для домашнего ресторана на Кубе.
Enchilada– лепешка (исп.).
Autopista – автомобильная магистраль (исп.).
Gusano – червяк, ничтожество (исп.); на Кубе в переносном смысле – контрреволюционер.
Рай он Гаваны.
Батальоны борьбы с бандитами.
Circuito norte (букв, «северный периметр») – название автомобильной дороги.
Zafra – период уборки сахарного тростника; позднее лето – начало осени.
Фойе, ХОЛЛ.
Сантерия (исп. santeria – святость) – синкретическая религия, основанная на вероучении потомков народа йоруба, живущих на Кубе и в некоторых других странах.
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу