Анастасия Соколова-Буалле - Франция изнутри. Как на самом деле живут в стране изысканной кухни и высокой моды?

Здесь есть возможность читать онлайн «Анастасия Соколова-Буалле - Франция изнутри. Как на самом деле живут в стране изысканной кухни и высокой моды?» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2021, ISBN: 2021, Издательство: Эксмо, Жанр: Путешествия и география, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Франция изнутри. Как на самом деле живут в стране изысканной кухни и высокой моды?: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Франция изнутри. Как на самом деле живут в стране изысканной кухни и высокой моды?»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Франция – невероятно романтическая страна с богатой историей, красивыми замками, соборами, средневековыми улочками и великолепной кухней. На протяжении многих веков она привлекала все новых и новых туристов. Но как на самом деле живут люди в стране вина и сыра?
Анастасия Соколова-Буалле живет во Франции больше 8 лет, ведет блоги в инстаграме и на ютубе, а также является создателем клуба франкофилов «Окно в Париж». Она расскажет о том, как французы проводят свободное время, какие у них привычки, что для них значат кухня и религия, и многое другое.

Франция изнутри. Как на самом деле живут в стране изысканной кухни и высокой моды? — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Франция изнутри. Как на самом деле живут в стране изысканной кухни и высокой моды?», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Танцы под громкую музыку в клубе. Весь танцпол кишел людьми, но мы никого не видели. В три часа ночи я сбежала, как настоящая современная Золушка. Украв с собой его сердце. Туфельку не теряла, а вот номер телефона оставила. Я села в самолет и была готова оставить эту историю в Праге. Милое летнее приключение. Вряд ли он напишет или позвонит…

Написал смс. Заветное «Bonjour, Anastasia!» на экране. Дрожь в коленях и застывшая улыбка. Целых три часа держала себя в руках. Нельзя же сразу взять и ответить. Хотелось его потомить.

Но прогадала. По французским меркам я ответила молниеносно. В России мы привыкли жить «здесь и сейчас». Во Франции могут спокойно написать через неделю. Неожиданно Себастьян попросил у меня почтовый адрес. Я отшутилась: «Может, тебе еще и ключи от квартиры, где деньги лежат?» Но великий юмор Остапа Бендера не зашел. Себастьян долго отнекивался от ключей и просил только адрес.

И он прислал акварельную открытку. Влюбленная пара целуется под дождем на берегу Влтавы. Монетка была на моей стороне. Россия не может «провалить» ответ, поэтому я собрала команду: подругу-искусствоведа и друга, владеющего французским «très bien» [24] Отлично (франц.). . Нарисованная вручную открытка с нежными словами на французском.

Желанная и волнительная встреча. Нет, не в романтичном Париже, а в Бильбао, пропитанном запахом баскской кухни. По-настоящему долгожданная. Мои документы на визу готовились два месяца.

Он летел ко мне в гости. В Страну Басков, куда я приехала изучать отношения региона с ярким этническим характером и Мадридом. Себастьян по-европейски рассчитывал пожить на моей территории. А я отправила его ночевать в отель. Это был настоящий щелчок по его самолюбию. И, конечно, он не смог спокойно простить это.

Мы встретились в аэропорту. Я очень волновалась. Такой ли он красивый и притягательный, как я помнила? Или это проделки пражской алхимии? Обаятельный брюнет своей фирменной походкой двигался мне навстречу. Мое сердце бешено заколотилось, щеки запылали. Пражские чары не рассеялись.

После совместного уик-энда в Бильбао, когда я парила на крылышках счастья, мы решили продолжить наши отношения. Разные страны, культуры и языки, что нас ждет? Мы жили на две страны, он – в Германии в Гамбурге, я – в Стране Басков. Себастьян – авиационный инженер, привязан к заводам Аэробуса, я – в Бильбао с временной визой и перспективой вернуться обратно в Москву. Но мы дали шанс отношениям и не прогадали.

Впервые мне показалось, что это нечто большее, когда мы готовили карбонару на его кухне в Гамбурге. Как будто мы сто лет друг друга знаем и на одной волне. От немецких кренделей Себ сбежал к бретонским крепам, на фабрику Аэробуса в Сен-Назер рядом с Нантом. Колесо судьбы катилось в нашу сторону: меня приняли в университет Нанта, и осенью 2012 года я переехала во Францию.

Жить вместе и не быть знакомым с родителями своей подруги, так не пойдет! И Себастьян настоял на покупке билетов на Новый год 2012–2013 в Москву.

3 января мы пошли гулять по центру Златоглавой. Украшенная яркими огнями Никольская лихо вывела нас к Казанской церкви, излюбленному месту Себастьяна в столице. Мы зашли внутрь. Запах ладана встретил у самого порога. Из-за контраста температур и дыма благовоний внутри парила дымка. Себастьян стал читать трогательные стихи с признанием в любви. С каждым новым словом мое сердце колотилось все сильнее. Неужели это ТОТ самый момент?!

Я застыла на месте и не могла пошевелить даже кончиками пальцев. Себастьян встал на колено и спросил меня: «Анастазья, ты станешь моей женой?» Ни секунды не раздумывая – «ДА!» Мы станем мужем и женой.

Мы поделились этой радостной новостью с моими родителями. Они были счастливы. Настало время сообщить родителям мужа. В начале февраля мы радостно анонсировали им решение пожениться летом 2013 года. А они схватились за голову с криками «No-no». И просили перенести торжество хотя бы… на ГОД.

Французы заранее готовятся к свадьбе. Минимум за год. Организовать торжество за полгода – чистой воды безумие. А мы хотели назначить наше торжество на август 2013 года, чтобы все прошло гладко с документами. Самое сложное во Франции и то, что диктует выбор даты, – свободные места в ресторанах и залах для торжества. Нас убеждали, что подобрать достойную площадку для праздника, стилиста, флориста, фотографа, диджея – невозможно. Все «приличные» мастера расписаны на год вперед. Но мы рискнули.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Франция изнутри. Как на самом деле живут в стране изысканной кухни и высокой моды?»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Франция изнутри. Как на самом деле живут в стране изысканной кухни и высокой моды?» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Франция изнутри. Как на самом деле живут в стране изысканной кухни и высокой моды?»

Обсуждение, отзывы о книге «Франция изнутри. Как на самом деле живут в стране изысканной кухни и высокой моды?» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x