Генри Хаггард - Allan Quatermain

Здесь есть возможность читать онлайн «Генри Хаггард - Allan Quatermain» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2014, Издательство: epubBooks Classics, Жанр: Путешествия и география, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Allan Quatermain: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Allan Quatermain»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Before there was Indiana Jones there was Allan Quartermain: the original explorer, treasure hunter, and adventurer. In this sequel to
, Allan Quatermain and his companions once more set out for Africa, this time in search of a white race reputed to live north of Mount Kenya. They survive fierce encounters with Masai warriors, undergo a terrifying subterranean journey, and discover a lost civilization before being caught up in a passionate love-triangle that engulfs the country in a ferocious civil war. Haggard not only narrates his story with wonderfully dramatic and poetic touches, but also reveals many Victorian preoccupations with evolution and race, sexuality, and the New Woman.

Allan Quatermain — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Allan Quatermain», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

'What news, my lord, what news?' cried the guard.

'Incubu rolls Sorais back, as the wind a cloud,' I answered, and was gone.

One more effort, gallant horse, and yet more gallant man!

So, fall not now, Daylight, and hold thy life in thee for fifteen short minutes more, old Zulu war–dog, and ye shall both live for ever in the annals of the land.

On, clattering through the sleeping streets. We are passing the Flower Temple now—one mile more, only one little mile—hold on, keep your life in thee, see the houses run past of themselves. Up, good horse, up, there—but fifty yards now. Ah! you see your stables and stagger on gallantly.

'Thank God, the palace at last!' and see, the first arrows of the dawn are striking on the Temple's golden dome. [21] Of course, the roof of the Temple, being so high, caught the light some time before the breaking of the dawn.—A. Q. But shall I get in here, or is the deed done and the way barred?

Once more I give the password and shout ' Open! open! '

No answer, and my heart grows very faint.

Again I call, and this time a single voice replies, and to my joy I recognize it as belonging to Kara, a fellow–officer of Nyleptha's guards, a man I know to be as honest as the light—indeed, the same whom Nyleptha had sent to arrest Sorais on the day she fled to the temple.

'Is it thou, Kara?' I cry; 'I am Macumazahn. Bid the guard let down the bridge and throw wide the gate. Quick, quick!'

Then followed a space that seemed to me endless, but at length the bridge fell and one half of the gate opened and we got into the courtyard, where at last poor Daylight fell down beneath me, as I thought, dead. Except Kara, there was nobody to be seen, and his look was wild, and his garments were all torn. He had opened the gate and let down the bridge alone, and was now getting them up and shut again (as, owing to a very ingenious arrangement of cranks and levers, one man could easily do, and indeed generally did do).

'Where are the guard?' I gasped, fearing his answer as I never feared anything before.

'I know not,' he answered; 'two hours ago, as I slept, was I seized and bound by the watch under me, and but now, this very moment, have I freed myself with my teeth. I fear, I greatly fear, that we are betrayed.'

His words gave me fresh energy. Catching him by the arm, I staggered, followed by Umslopogaas, who reeled after us like a drunken man, through the courtyards, up the great hall, which was silent as the grave, towards the Queen's sleeping–place.

We reached the first ante–room—no guards; the second, still no guards. Oh, surely the thing was done! we were too late after all, too late! The silence and solitude of those great chambers was dreadful, and weighed me down like an evil dream. On, right into Nyleptha's chamber we rushed and staggered, sick at heart, fearing the very worst; we saw there was a light in it, ay, and a figure bearing the light. Oh, thank God, it is the White Queen herself, the Queen unharmed! There she stands in her night gear, roused, by the clatter of our coming, from her bed, the heaviness of sleep yet in her eyes, and a red blush of fear and shame mantling her lovely breast and cheek.

'Who is it?' she cries. 'What means this? Oh, Macumazahn, is it thou? Why lookest thou so wildly? Thou comest as one bearing evil tidings—and my lord—oh, tell me not my lord is dead—not dead!' she wailed, wringing her white hands.

'I left Incubu wounded, but leading the advance against Sorais last night at sundown; therefore let thy heart have rest. Sorais is beaten back all along her lines, and thy arms prevail.'

'I knew it,' she cried in triumph. 'I knew that he would win; and they called him Outlander, and shook their wise heads when I gave him the command! Last night at sundown, sayest thou, and it is not yet dawn? Surely—'

'Throw a cloak around thee, Nyleptha,' I broke in, 'and give us wine to drink; ay, and call thy maidens quick if thou wouldst save thyself alive. Nay, stay not.'

Thus adjured she ran and called through the curtains towards some room beyond, and then hastily put on her sandals and a thick cloak, by which time a dozen or so of half–dressed women were pouring into the room.

'Follow us and be silent,' I said to them as they gazed with wondering eyes, clinging one to another. So we went into the first ante–room.

'Now,' I said, 'give us wine to drink and food, if ye have it, for we are near to death.'

The room was used as a mess–room for the officers of the guards, and from a cupboard some flagons of wine and some cold flesh were brought forth, and Umslopogaas and I drank, and felt life flow back into our veins as the good red wine went down.

'Hark to me, Nyleptha,' I said, as I put down the empty tankard. 'Hast thou here among these thy waiting–ladies any two of discretion?'

'Ay,' she said, 'surely.'

'Then bid them go out by the side entrance to any citizens whom thou canst bethink thee of as men loyal to thee, and pray them come armed, with all honest folk that they can gather, to rescue thee from death. Nay, question not; do as I say, and quickly. Kara here will let out the maids.'

She turned, and selecting two of the crowd of damsels, repeated the words I had uttered, giving them besides a list of the names of the men to whom each should run.

'Go swiftly and secretly; go for your very lives,' I added.

In another moment they had left with Kara, whom I told to rejoin us at the door leading from the great courtyard on to the stairway as soon as he had made fast behind the girls. Thither, too, Umslopogaas and I made our way, followed by the Queen and her women. As we went we tore off mouthfuls of food, and between them I told her what I knew of the danger which encompassed her, and how we found Kara, and how all the guards and men–servants were gone, and she was alone with her women in that great place; and she told me, too, that a rumour had spread through the town that our army had been utterly destroyed, and that Sorais was marching in triumph on Milosis, and how in consequence thereof all men had fallen away from her.

Though all this takes some time to tell, we had not been but six or seven minutes in the palace; and notwithstanding that the golden roof of the temple being very lofty was ablaze with the rays of the rising sun, it was not yet dawn, nor would be for another ten minutes. We were in the courtyard now, and here my wound pained me so that I had to take Nyleptha's arm, while Umslopogaas rolled along after us, eating as he went.

Now we were across it, and had reached the narrow doorway through the palace wall that opened on to the mighty stair.

I looked through and stood aghast, as well I might. The door was gone, and so were the outer gates of bronze—entirely gone. They had been taken from their hinges, and as we afterwards found, hurled from the stairway to the ground two hundred feet beneath. There in front of us was the semicircular standing–space, about twice the size of a large oval dining–table, and the ten curved black marble steps leading on to the main stair—and that was all.

Chapter XXII.

How Umslopogaas Held the Stair

We looked at one another.

'Thou seest,' I said, 'they have taken away the door. Is there aught with which we may fill the place? Speak quickly for they will be on us ere the daylight.' I spoke thus, because I knew that we must hold this place or none, as there were no inner doors in the palace, the rooms being separated one from another by curtains. I also knew that if we could by any means defend this doorway the murderers could get in nowhere else; for the palace is absolutely impregnable, that is, since the secret door by which Sorais had entered on that memorable night of attempted murder had, by Nyleptha's order, been closed up with masonry.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Allan Quatermain»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Allan Quatermain» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Генри Хаггард
Генри Хаггард - Хозяйка Блосхолма
Генри Хаггард
libcat.ru: книга без обложки
Генри Хаггард
Henry Rider Haggard - Allan Quatermain
Henry Rider Haggard
Генри Хаггард - She and Allan
Генри Хаггард
Генри Хаггард - Hunter Quatermain's Story
Генри Хаггард
Генри Хаггард - The Ancient Allan
Генри Хаггард
Генри Хаггард - Allan's Wife
Генри Хаггард
Генри Хаггард - Allan and the Ice Gods
Генри Хаггард
Генри Хаггард - Allan and the Holy Flower
Генри Хаггард
Генри Райдер Хаггард - Marie - An Episode in the Life of the Late Allan Quatermain
Генри Райдер Хаггард
Генри Райдер Хаггард - Allan and the Ice-Gods
Генри Райдер Хаггард
Отзывы о книге «Allan Quatermain»

Обсуждение, отзывы о книге «Allan Quatermain» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x