«Это, конечно, только версия. Но выглядит полнее правдоподобно», – подумал офицер и поставил свою подпись под формуляром, который он должен был передать руководству.
18
Умелов достал из своей сумки органайзер и, переместившись к столу, открыл его. Перелистав несколько страниц, он остановился на букве «Т». На листе в самом низу было написано имя « Татцуо Нагаи », а рядом в кавычках еще два слова «Асахи симбун». Чуть ниже был номер телефона.
– Подойди, пожалуйста, – Олег повернулся к Мэри, сидящей на кровати. – Мне нужно сделать звонок.
Мария, вспорхнув, устремилась к Умелову.
– Мэри, вот телефон. Позвони, пожалуйста, и попроси, что бы тебя соединили с господином Нагаи. Это журналист из местного отделения газеты «Асахи». Я с ним общался неделю назад по телефону. Скажи ему, что журналист российского еженедельника «Особо Секретно» Олег Умелов уже находится в Саппоро и просит встречи с ним.
Мария подсела рядом и, сняв трубку, набрала номер.
«Как хорошо, что она со мной сейчас», – подумал Олег, глядя, как она быстро решает все вопросы на английском языке.
– Господин Нагаи говорит что, он рад увидеть тебя. Он обязательно перезвонит и сообщит, когда сможет с тобой встретиться, – Мэри, плотно прижав трубку рукой, передала ответ японца.
Олег знал, об этой черте японцев. Они никогда ни говорили слово «нет», подразумевающее отказ. Вероятно, японский журналист в такой завуалированной форме дал понять Умелову, что у него сейчас нет времени на встречу с русским коллегой.
– Скажи ему, что у меня есть важная информация по сегодняшнему убийству Кудо Осимы.
Выслушав ответ Нагаи, Мэри радостно сообщила:
– Он готов приехать немедленно. Спрашивает куда?
Умелов, немного подумав, ответил:
– Скажи ему, пусть приезжает к нам в отель. Мы переговорим внизу в ресторане.
Олег назначил встречу именно в отеле неслучайно. После утреннего визита офицера из Главного полицейского Управления и вчерашней пропажи блокнота из номера, Умелов понял, что среди персонала гостиницы есть агенты японских спецслужб. Значит, пусть эти спецслужбы знают, что в это дело подключается ещё и независимая пресса. Правда, Олег не знал, насколько независимой она могла быть в Японии.
Мария прервала его мысли:
– Он сказал, что скоро будет.
– Отлично. Позвони вниз и закажи столик, желательно где-нибудь в уединенном месте.
Олег встал и, широко шагая по комнате, потер свои ладони.
– Пора пускать в ход тяжелую артиллерию.
Мария удивленно смотрела на жениха, не понимая, зачем ему понадобился этот род войск.
19
Татцуо Нагаи оказался с виду молодым среднестатистическим японцем. Встретив его на улице, вряд ли можно было сказать, что он успешный журналист, снискавший себе славу в громких расследованиях.
«А может и должен быть таким вот представитель нашей славной профессии. Абсолютно не выделяющимся – „человек из народа“», – Умелов сделал это умозаключение, приняв из рук коллеги его визитку.
Мария тоже получила его визитку и, следуя заранее оговоренной тактике, объяснила господину Нагаи, что Умелов будет общаться с ним через нее, посредством английского языка.
– Он спрашивает, что нам известно о ночном убийстве ученого?
– Ты расскажи ему о том, что сама знаешь. Об экспедиции, о том, что мы вчера встречались с вулканологом в кафе «Каку-таку». Да, и не забудь ещё ему сказать, что вчера у Осимы были целы оба мизинца, – Олег ещё раз посмотрел на визитку и сразу же убрал её во внутренний карман куртки.
Мэри долго рассказывала Татцуо Нагаи все, что ей было известно об учёном. Лицо японца в разные моменты её повествования выражало, то удивление, то интерес, то просто любопытство.
После прослушанного монолога, японец сразу же стал задавать наводящие вопросы.
– Он спрашивает. Есть ли у нас версия или просто подозрения, кто мог убить Кудо Осиму?
– Скажи ему, мы думаем, что это якудза. Хотя, не исключено, что отрезанный палец – это всего лишь имитация. И, возможно, кто-то хочет пустить расследование по ложному следу, обвинив в этом Якудзу, – Умелов специально дал такой ответ, рассчитывая окончательно развеять свои сомнения.
Нагаи, выслушав перевод, что-то долго и увлеченно рассказывал Мэри. Несколько раз она переспрашивала его, пытаясь понять смысл сказанного.
– Он говорит, что это исключено. В Японии существуют устоявшиеся «гири». [11]Это…
– Не надо, не объясняй. Я знаю, что это означает, – Олег перебил Марию.
Читать дальше