Жюль Верн - Миссис Бреникен

Здесь есть возможность читать онлайн «Жюль Верн - Миссис Бреникен» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1994, ISBN: 1994, Издательство: Ладомир, Жанр: Путешествия и география, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Миссис Бреникен: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Миссис Бреникен»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Муж миссис Бреникен, капитан Джон, пропал без вести вместе со своим кораблем в Тихом океане. Прошло уже очень много времени, и никакой надежды найти корабль и его экипаж нет. Но только не для Долли Бреникен! Ради призрачной надежды найти мужа она готова отправиться куда угодно, даже если это будут самые опасные места на земле...
В книге представлен новый (1994) перевод романа Е. Леоновой. Роман сопровождается классическими иллюстрациями Леона Бенетта.

Миссис Бреникен — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Миссис Бреникен», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

[10]Шлюпка — гребная лодка, висящая на борту корабля и спускаемая на воду в случае надобности.

[11]Сокращенное от Доротея. (Примеч. авт.)

[12]Лейтенант — в торговом флоте США и некоторых других стран младший из трех (после капитана и его помощника) лиц командного состава (до XIX в. включительно).

[13]Швартов — канат, которым судно привязывают к пристани, берегу, другому судну.

[14]Миля — путевая мера длины; географическая — 7420 м; морская — 1852 м (принята во всех государствах).

[15]Боцман — первый среди младшего командного состава судна; в его обязанности входит содержание корабля в чистоте, руководство общекорабельными работами, обучение команды морскому делу.

[16]Трап — деревянная лестница на судне.

[17]Бак — здесь: носовая часть верхней палубы судна, а также надстройка на ней, называемая иногда полубаком.

[18]Клюз — отверстие в борту судна для выпуска за борт и выборки назад якорного каната с прикрепленным к нему якорем.

[19]Брейд-вымпел — флаг особой формы и рисунка, поднимаемый на грот-мачте в знак того, что на борту судна находится старший начальник.

[20]Клотик — толстый кружок, или сплюснутый шар, прикрывающий от дождя верхний срез мачт и других вертикальных сооружений на корабле; термин употребляется и в значении «самая верхняя точка судна».

[21]Гафель — рангоутное дерево, прикрепленное к мачте с задней стороны под углом; служит для прикрепления верхней кромки паруса.

[22]Стаксель — треугольный парус, поднимаемый впереди мачты к носу судна.

[23]Рубка — закрытая надстройка на мостике или верхней палубе судна с находящимися там служебными помещениями.

[24]Целебес — современное название этого острова Сулавеси.

[25]Котировка — биржевая цена ценных бумаг и товаров.

[26]Кузина — двоюродная сестра.

[27]Перевод М. Ивановой.

[28]Шкаторина — кромка паруса, обшитая очень гибким тросом.

[29]Бухта — небольшой залив, более или менее врезанный в глубь суши, защищенный от ветра и волнений.

[30]Грот — здесь: самый нижний парус на второй мачте.

[31]Фок — нижний прямой парус на передней мачте.

[32]Бакштаг — здесь: курс парусного судна, когда ветер дует сзади и сбоку.

[33]Галс — курс судна относительно ветра, например: судно идет левым галсом, когда ветер дует в левый борт.

[34]Кабельтов — морская мера длины, равная 185,2 м, или 1/10 морской мили.

[35]Гавань — защищенная от ветра, волн и течений прибрежная часть водного пространства, используемая для стоянки, ремонта и зимовки судов.

[36]Фарватер — путь для безопасного прохода судов, огражденный, как правило, сигнальными знаками.

[37]Гризли — крупный американский серый медведь.

[38]Янки — прозвище американцев, уроженцев Новой Англии.

[39]Новая Англия — название исторически сложившегося района в северо-восточной части США, включающего шесть штатов. Главный экономический центр — крупный промышленный город Бостон.

[40]Свояк — муж сестры жены (свояченицы).

[41]В XVI в. началась колонизация Северной Америки европейцами, наиболее успешно осуществлявшаяся Англией. Экономическая, классовая, национальная борьба между странами-колонизаторами привела к Войне за независимость (1775-1783). По Версальскому мирному договору 1783 года Англия признала независимость государства США, образованного в 1776 году. Во владении Англии остались лишь Канада (в 1867 г. получившая самоуправление) и Колумбия Британская, вошедшая в 1871 году в состав Канады.

[42]Конфедерация — союз государств, сохраняющих независимое (суверенное) существование, но объединенных некоторыми общими органами. В частности, в 1781-1787 годах конфедерацией являлись США (до принятия Конституции).

[43]Сепаратизм — движение национальных меньшинств за образование самостоятельного государства; иногда — напротив, стремление большинства «избавиться» от меньшинства.

[44]Англосаксы — общее название германских племен англов, саксов, ютов и фризов, захвативших в V-VI вв. Британию. Положили начало английской народности.

[45]Муниципалитет — городское или сельское самоуправление.

[46]Эскадра — крупное соединение кораблей.

[47]Фут — мера длины, равная 12 дюймам, или 30,479 см.

[48]Нормандия — северная, Прованс — юго-восточная исторические области Франции.

[49]Агломерации — здесь: экономические объединения населенных пунктов, предприятий.

[50]Вилла — загородный дом, дача.

[51]Шпангоуты — ребра судна, к которым крепится его наружная обшивка.

[52]Киль — основная продольная днищевая балка на судне, идущая вдоль от носовой до кормовой оконечностей; к нему крепятся шпангоуты, днище, форштевень.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Миссис Бреникен»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Миссис Бреникен» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Миссис Бреникен»

Обсуждение, отзывы о книге «Миссис Бреникен» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x