Филип Роджерс - Первый англичанин в Японии. История Уильяма Адамса

Здесь есть возможность читать онлайн «Филип Роджерс - Первый англичанин в Японии. История Уильяма Адамса» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1987, Издательство: Наука, Жанр: Путешествия и география, История, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Первый англичанин в Японии. История Уильяма Адамса: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Первый англичанин в Японии. История Уильяма Адамса»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В книге рассказывается о жизни и приключениях отважного английского моряка и кораблестроителя, предприимчивого торговца Уильяма Адамса, первого англичанина, прожившего в Японии долгие годы. Попав после кораблекрушения в Японию, сумел завоевать доверие могущественного правителя Японии Токугава Иэясу, сделался его незаменимым консультантом по самым разным вопросам. Автор рисует картину жизни средневековой Японии, рассказывает о первых европейцах, побывав этой стране, которая казалась им таинственной и странной.

Первый англичанин в Японии. История Уильяма Адамса — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Первый англичанин в Японии. История Уильяма Адамса», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Таким образом, очередной визит ко двору еще раз показал, в какую немилость впал Адамс при новом сёгуне. И все же произошел случай, который свидетельствует о том, что, хотя Хидэтада лично не питал добрых чувств к Адамсу, в какой-то мере он сохранял суеверное уважение к бывшему поверенному отца. Пока Адамс ожидал при дворе ответа, в небе над Токио появилась комета, и Ходэтада был так напуган этим знамением, что призвал к себе Адамса и попросил истолковать смысл ее появления. Адамс сказал, что кометы — это предвестники войны, но тут же поспешил заверить сёгуна, что в данном случае войны произойдут в Европе, а не в Японии. (Довольно любопытно, что это случилось в том самом 1618 году, когда в Европе действительно разразилась опустошительная тридцатилетняя война!)

Хотя Адамс всячески пытался воспользоваться этой неожиданной аудиенцией для того, чтобы вновь обрести расположение сёгуна, он все-таки потерпел неудачу, поскольку Хидэтада больше никогда не обращался к нему за советом. Время, когда этот англичанин имел огромное влияние в Японии, прошло — и безвозвратно.

Глава VII. Последнее плавание и конец английской фактории в Японии

16 марта 1619 года, приблизительно месяца через три после посещения двора сёгуна, Адамс ушел в плавание, которое оказалось последним в его жизни. На этот раз он отправился в качестве штурмана на японской торговой джонке в Кохинхину. 14 апреля судно бросило якорь в Тонкине, и, пробыв там около трех месяцев, 16 июля Адамс пустился в обратный путь к берегам Японии, куда прибыл в конце августа. Несколько дней спустя он заболел, и 8 сентября Итон, один из английских купцов, написал Коксу, что самочувствие Адамса настолько ухудшилось, что «он собирается обратиться за помощью к врачу».

К сожалению, Итон ничего не сообщил о самой болезни, которая, по всей видимости, была весьма серьезной, так как Адамс уже через несколько месяцев умер. Почти с полной уверенностью можно сказать, что произошло это 16 мая 1620 года в Хирадо. Судя по всему, он скончался именно от этой болезни, так как с осени об Адамсе не было никаких упоминаний, что весьма странно, учитывая ту критическую ситуацию, которая сложилась в то время в Хирадо в результате резкого обострения отношений между англичанами и голландцами. Вражда достигла такого накала, что в один из дней марта 1620 года голландцы предприняли три попытки силой захватить английскую факторию и потерпели неудачу лишь из-за поддержки, оказанной осажденным англичанам японскими служащими фактории. В такой ситуации трудно представить, чтобы Адамс, если бы он был здоров, остался в стороне от подобных событий. Однако в течение всех этих напряженных недель о нем никто не вспоминал; вероятно, он уже был тяжело болен и поэтому не смог принять участия в защите фактории.

Как только Адамс осознал всю серьезность своей болезни, он призвал к себе Кокса и Итона и попросил их быть его душеприказчиками. Они дали согласие и 16 мая, когда им сообщили, что состояние здоровья Адамса резко ухудшилось и он вызывает их засвидетельствовать завещание, поспешили к его постели. Там, к своему огорчению, они поняли, что конец его близок. У Адамса, однако, еще хватило сил продиктовать и подписать завещание — многословный документ, который начинался так:

«Во имя господа бога, аминь. 16 мая 1620 года. Я, Уильям Адамс, моряк, который прожил в Японии 18–20 лет, будучи телесно больным, но в здравом уме, — да воздадим хвалу всемогущему господу, — делает настоящее завещание, содержащее мою последнюю волю, в следующей форме и порядке. Во-первых, я вверяю свою душу всемогущему господу, моему создателю и избавителю, с надеждой, что любящий его сын заслужил вечную жизнь. Далее завещаю, чтобы мое тело было предано земле, откуда оно и произошло.

Я также завещаю, чтобы все долги и обязательства, которые я имею по закону или по совести, были честно розданы и оплачены моими приказчиками, которые ниже будут названы. Кроме того, я предписываю, чтобы они были выплачены без каких-либо промедлений и беспрепятственно. После того как будут выплачены все мои долги и высчитаны все расходы на похороны, я желаю, чтобы мои деньги и все, чем я владею здесь, в Японии, или в любой другой восточной стране, было поделено на две равные части, из коих одну завещаю моей любимой жене и дочери в Англии, а другую — моим двум любимым детям Джозефу и Сюзанне, проживающим в Японии… [32] Завещание полностью опубликовано в «Athenaeum» 21 мая 1910 года. »

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Первый англичанин в Японии. История Уильяма Адамса»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Первый англичанин в Японии. История Уильяма Адамса» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Филипп Делерм - Первый глоток пива...
Филипп Делерм
Отзывы о книге «Первый англичанин в Японии. История Уильяма Адамса»

Обсуждение, отзывы о книге «Первый англичанин в Японии. История Уильяма Адамса» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x