Sanja Pokrajac - Belgrade Charm

Здесь есть возможность читать онлайн «Sanja Pokrajac - Belgrade Charm» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Жанр: foreign_edu, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Belgrade Charm: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Belgrade Charm»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Dedicated to Belgrade: I took some of your years and letter by letter I started to join the worlds. Sanja The first guide book made entirely in Cyrillic and Latin characters. Guide to historical and entertaining places, extensive conversations, pronunciation and simplified grammar to better understand the language but also the official Serbian writing, Cyrillic. The great Serbian novelist and painter Momo Kapor said about Belgrade: ”Belgrade is not in Belgrade, because Belgrade is actually not a city, but a metaphor for life.” All you have to do is watch the night slip under the skin of the day and vice versa and explore a Belgrade you would never expect.

Belgrade Charm — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Belgrade Charm», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

I don’t understand / Не разумем / Ne razumem / Ne rasùmem. How do you pronounce this word? / Како се изговара ова реч? Kako se izgovara ova reč? Kakko sse isghòvara ova rèci?

Please repeat it / Поновите, молим Вас / Ponovite, molim Vas / Ponòvite, mòlim vass.

What’s her name? / Како се зовете? / Kako se zovete?/ Kakko se sòvete?

My name is…/ Ја се зовем…/Ja se zovem…/Ia sse sòvem…

What time is it? Колико је сати? Koliko je sati? Kòliko ie ssati?

It is eight minus ten /Десет до осам/ Deset do osam/ Desset do ossam.

It’s half past five/ Пет и тридесет/ Pet i trideset/ Pet i trìdesset.

It is 9:00 a.m. and 9:00 p.m. /Девет и петнаест/ Devet i petnaest/ Dèvet i pètnaesst.

What’s the weather like? Какво је време? Kakvo je vreme? Kakvo ie vreme?

Today is a beautiful day /Данас је предиван дан/ Danas je predivan dan/ Danass ie prèdivan dan.

When can I see you?

Када се можемо видети? Kada se možemo videti? Kada se mòjemo videtti?

Where can we meet? Где се можемо наћи? Gde se možemo naći? Ghde se mòjemo nacii?

I live in… / Ја живим у… / Ja živim u…/ Ia jivim u…

How old are you? Колико имаш година? Koliko imaš godina? Koliko imash ghòdina?

Yes-no, thank you / Да-Не, хвала/ Da-Ne, hvala/ Da- Ne, hvala. Have you ever been to Serbia? Јесте ли икада били у Србији ? Jeste li ikada bili u Srbiji? Ieste li ìkada bili u Ssrbiii?

Nice to meet you/ Драго ми је што смо се упознали/ Drago mi je što smo se upoznali/ Dragho mi ie shto smo se ùposnali.

See you tonight? Видимо се вечерас? Vidimo se večeras? Vidimo se vecìerass?

Excuse me /Извините/ Izvinite/ Isvinitte. Please / Молим / Molim/ Molim.

Today is 1 January / Данас је први јануар /Danas je prvi januar / Danass ie prvi iànuar.

Happy New Year / Срећна Нова година / Srećna Nova godina / Srècina Nova ghòdina.

Happy birthday / Срећан рођендан / Srećan rođendan / Srècian rògiendan.

I was born on 11 August / Рођен-рођена сам једанаестог августа/ Rođen-rođena sam jedanaestog avgusta/ Rògien-rògiena ssam iedànaesstogh avghusta.

I’m 30 and you? Имам тридесет година, а ти? Imam trideset godina, a ti? Imam trìdesset ghòdina, a ti?

CONVERSATIONS/РАЗГОВОРИ/RAZGOVORI/RASGHOVORI

I am not married / Нисам ожењен/ Nisam oženjen/ Nissam òjegnen.

Meet my friend / Представићу ти мог пријатеља/ Predstaviću ti mog prijatelja/ Prèdsstaviciu ti mogh prìateglia.

Have we met before? Јесмо ли се већ видели? Jesmo li se već videli? Jessmo li sse veci vìdeli?

How old are you? Колико имаш година? Koliko imaš godina? Koliko imash ghòdina?

How many do you give me? Колико ми дајеш? Koliko mi daješ? Koliko mi dàiesh?

I would give you 25 years / Дао бих ти двадесет пет година/ Dao bih ti dvadeset pet godina/ Dao bih ti dvàdeset pet ghòdina?

You are very kind / Ви сте много љубазни/ Vi ste mnogo ljubazni/ Vi sste mnogho gliùbasni.

Can I see you tonight? Можемо ли се видети вечерас? Možemo li se videti večeras? Mòjemo li sse vìdetti vecìerass?

It‘s love at first sight / То је љубав на први поглед/ To je ljubav na prvi pogled/ To ie gliubav na prvi pòghled.

I will pick you up by car /Доћи ћу аутом по тебе/ Doći ću autom po tebe/ Doci ciu àutom po tebe.

Can I have your phone number? Могу ли добити твој број телефона? Mogu li dobiti tvoj broj telefona? Mòghu li dòbitti tvoi broi telefona?

Let’s have lunch together / Ручајмо заједно/ Ručajmo zajedno/ Rùciaimo sàiedno.

Shall we take a walk? Хоћемо ли прошетати? Hoćemo li prošetati ? Hòciemo li proshètatti?

I apologise for the delay / Извините што касним/ Izvinite što kasnim/ Isvinitte shto kassnim.

Shall we dance? Хоћемо ли плесати? Hoćemo li plesati? Hòciemo li plessatti.

It was a nice evening / Вечерас је било лепо/ Večeras je bilo lepo/ Vecìerass ie bilo lepo.

Thank you for your hospitality / Хвала на вашем-твом гостопримству/ Hvala na vašem-tvom gostoprimstvu/ Hvala na vashem-tvom ghòsstoprimstvu.

Is she your girlfriend? Она је твоја девојка? Ona je tvoja devojka? Ona ie tvoia dèvoika?

This is my brother / Он је мој брат/ On je moj brat/ On ie moi brat.

See you Saturday at… / Видимо се у суботу у… / vidimo se u subotu u…/ Vidimo sse u ssubottu u…

Sorry I can’t come / Жао ми је, не могу доћи/ Žao mi je, ne mogu doći/ Jao mi ie, ne mòghu doci.

I am happy to have met you / Драго ми је да сам те упознао/ Drago mi je da sam te upoznao/ Dragho mi ie da ssam te upòsnao.

CARDINAL NUMBERS / КАРДИНАЛНИ БРОЈЕВИ / KARDINALNI BROJEVI / KARDINALNI BROIEVI

0 zero / нула / nula / nulla

1 one / један / jedan/ iedan

2 two /два / dva / dua

3 three /три/ tri / tri

4 four / четири / četiri / cietiri

5 five/ пет/pet / pet

6 six / шест/ šest/ shest

7 seven /седам / sedam / ssedam

8 eight / осам /osam / ossam

9 nine /девет / devet / devet

10 ten /десет / deset / desset

11 eleven /једанаест /jedanaest /iedanaesst

12 twelve / дванаест / dvanaest / duanaesst

13 thirteen /тринаест trinaest /trinaesst

14 fourteen/четрнаест/četrnaest/cietrnaesst

15 fifteen /петнаест / petnaest/petnaesst

16 sixteen / шеснаест / šesnaest /sciessnaest

17 seventeen /седамнаест/sedamnaest/ssedamnaesst

18 eighteen/осамнаест/osamnaest/ossamnaesst

19 nineteen /деветнаест/devetnaest/devetnaesst

20 twenty /двадесет/dvadeset/dvadesset

21 twenty-one /двадесетједан /dvadeset jedan/dvadesset iedan

30 thirty/тридесет/trideset/tridesset

40 forty/четрдесет/četrdeset/cietrdesset

50 fifty/педесет/pedeset/pedesset

60 sixty /шездесет/šezdeset/shesdesset

70 seventy /седамдесет/sedamdeset/ssedamdesset

80 eighty/осамдесет/osamdeset/ossamdesset

90 ninety /деведесет/devedeset/devedesset

1009 hundred/сто/sto/ssto

200 two hundred/двесто/dvesto/dvessto

300 three hundred /тристо/tristo/trissto

400 four hundred /четристо/četristo/cietrissto

500 five hundred /петсто/petsto/petssto

600 six hundred /шесто/šesto/shessto

700 seven hundred /седамсто/sedamsto/ssèdamssto

800 eight hundred /осамсто/osamsto/òssamssto

900 nine hundred /деветсто/devetsto/devvetssto

1000 thousand/хиљада/hiljada/hìgliada

2000 two thousand/две хиљаде/dve hiljade/dve hìgliade

3000 three thousand /три хиљаде/tri hiljade/tri hìgliade

3330 three thousand three hundred and thirty/ трихиљадетристотридесет/trihiljadetristotrideset/tri higliade trissto tridesset

8022 eight thousand and twenty-two

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Belgrade Charm»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Belgrade Charm» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Belgrade Charm»

Обсуждение, отзывы о книге «Belgrade Charm» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x