John Beecham - The Argus Pheasant
Здесь есть возможность читать онлайн «John Beecham - The Argus Pheasant» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Прочие приключения, foreign_prose, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:The Argus Pheasant
- Автор:
- Жанр:
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг книги:4 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 80
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
The Argus Pheasant: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Argus Pheasant»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
The Argus Pheasant — читать онлайн ознакомительный отрывок
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Argus Pheasant», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
She snuggled into a more comfortable position on the root. Cho Seng folded his hands over his stomach.
"Morning him sleep," he related laconically. "Him eat. Him speakee orang kaya , Wobanguli, drink jenever . Him speakee Kapitein Van Slyck, drink jenever . Him sleep some more. Bimeby when sun so-so – " Cho Seng indicated the position of the sun in late afternoon – " him go speakee Mynheer Blauwpot, eat some more. Bimeby come home, sleep. Plenty say 'damn-damn, Cho Seng.'"
"Does he ever mention me?" Koyala asked. Her eyes twinkled coquettishly.
"Plenty say nothing," Cho Seng replied.
Koyala's face fell. "He doesn't speak of me at all?"
Cho Seng shot a sidelong glance at her.
"Him no speakee Koyala, him plenty drink jenever , plenty say 'damn-damn, Cho Seng.'" He looked up stealthily to see the effect of his words.
Koyala crushed a fern underfoot with a vicious dab of her sandaled toes. Something like the ghost of a grin crossed the Chinaman's face, but it was too well hidden for Koyala to see it.
"How about Kapitein Van Slyck? Has he missed me?" Koyala asked. "It is a week since I have been at the residency. He must have noticed it."
"Kapitein Van Slyck him no speakee Koyala," the Chinaman declared.
Koyala looked at him sternly. "I cannot believe that, Cho Seng," she said. "The captain must surely have noticed that I have not been in Amsterdam. You are not telling me an untruth, are you, Cho Seng?"
The Chinaman was meekness incarnate as he reiterated:
"Him no speakee Koyala."
Displeasure gathered on Koyala's face like a storm-cloud. She leaped suddenly from the aërial root and drew herself upright. At the same moment she seemed to undergo a curious transformation. The light, coquettish mood passed away like dabs of sunlight under a fitful April sky, an imperious light gleamed in her eyes and her voice rang with authority as she said:
"Cho Seng, you are the eyes and the ears of Ah Sing in Bulungan – "
The Chinaman interrupted her with a sibilant hiss. His mask of humility fell from him and he darted keen and angry glances about the cane.
"When Koyala Bintang Burung speaks it is your place to listen, Cho Seng," Koyala asserted sternly. Her voice rang with authority. Under her steady glance the Chinaman's furtive eyes bushed themselves in his customary pose of irreproachable meekness.
"You are the eyes and ears of Ah Sing in Bulungan," Koyala reaffirmed, speaking deliberately and with emphasis. "You know that there is a covenant between your master, your master in Batavia, and the council of the orang kayas of the sea Dyaks of Bulungan, whereby the children of the sea sail in the proas of Ah Sing when the Hanu Token come to Koyala on the night winds and tell her to bid them go."
The Chinaman glanced anxiously about the jungle, fearful that a swaying cluster of cane might reveal the presence of an eavesdropper.
"S-ss-st," he hissed.
Koyala's voice hardened. "Tell your master this," she said. "The spirits of the highlands speak no more through the mouth of the Bintang Burung till the eyes and ears of Ah Sing become her eyes and ears, too."
There was a significant pause. Cho Seng's face shifted and he looked at her slantwise to see how seriously he should take the declaration. What he saw undoubtedly impressed him with the need of promptly placating her, for he announced:
"Cho Seng tellee Mynheer Muller Koyala go hide in bush – big baas in Batavia say muchee damn-damn, give muchee gold for Koyala."
The displeasure in Koyala's flushed face mounted to anger.
"No, you cannot take credit for that, Cho Seng," she exclaimed sharply. "Word came to Mynheer Muller from the governor direct that a price of many guilders was put on my head."
Her chin tilted scornfully. "Did you think Koyala was so blind that she did not see the gun-boat in Bulungan harbor a week ago to-day?"
Cho Seng met her heat with Oriental calm.
"Bang-bang boat, him come six-seven day ago," he declared. "Cho Seng, him speakee Mynheer Muller Koyala go hide in bush eight-nine day."
"The gun-boat was in the harbor the morning Mynheer Muller told me," Koyala retorted, and stopped in sudden recollection. A tiny flash of triumph lit the Chinaman's otherwise impassive face as he put her unspoken thought into words:
" Kapitein him bang-bang boat come see Mynheer Muller namiddag ," (afternoon) he said, indicating the sun's position an hour before sunset. "Mynheer Muller tellee Koyala voormiddag " (forenoon). He pointed to the sun's morning position in the eastern sky.
"That is true," Koyala assented thoughtfully, and paused. "How did you hear of it?"
Cho Seng tucked his hands inside his sleeves and folded them over his paunch. His neck was bent forward and his eyes lowered humbly. Koyala knew what the pose portended; it was the Chinaman's refuge in a silence that neither plea nor threat could break. She rapidly recalled the events of that week.
"There was a junk from Macassar in Bulungan harbor two weeks – no, eleven days ago," she exclaimed. "Did that bring a message from Ah Sing?"
A startled lift of the Chinaman's chin assured her that her guess was correct. Another thought followed swift on the heels of the first.
"The same junk is in the harbor to-day – came here just before sundown last night," she exclaimed. "What message did it bring, Cho Seng?"
The Chinaman's face was like a mask. His lips were compressed tightly – it was as though he defied her to wedge them open and to force him to reveal his secret. An angry sparkle lit Koyala's eyes for a moment, she stepped a pace toward him and her hand dropped to the hilt of the jeweled kris, then she stopped short. A fleeting look of cunning replaced the angry gleam; a half-smile came and vanished on her lips almost in the same instant.
Her face lifted suddenly toward the leafy canopy. Her arms were flung upward in a supplicating gesture. The Chinaman, watching her from beneath his lowered brow, looked up in startled surprise. Koyala's form became rigid, a Galatea turned back to marble. Her breath seemed to cease, as though she was in a trance. The color left her face, left even her lips. Strangely enough, her very paleness made the Dyak umber in her cheeks more pronounced.
Her lips parted. A low crooning came forth. The Chinaman's knees quaked and gave way as he heard the sound. His body bent from the waist till his head almost touched the ground.
The crooning gradually took the form of words. It was the Malay tongue she spoke – a language Cho Seng knew. The rhythmic beating of his head against his knees ceased and he listened eagerly, with face half-lifted.
" Hanu Token, Hanu Token , spirits of the highlands, whither are you taking me?" Koyala cried. She paused, and a deathlike silence followed. Suddenly she began speaking again, her figure swaying like a tall lily stalk in a spring breeze, her voice low-pitched and musically mystic like the voice of one speaking from a far distance.
"I see the jungle, the jungle where the mother of rivers gushes out of the great smoking mountain. I see the pit of serpents in the jungle – "
A trembling seized Cho Seng.
"The serpents are hungry, they have not been fed, they clamor for the blood of a man. I see him whose foot is over the edge of the pit, he slips, he falls, he tries to catch himself, but the bamboo slips out of his clutching fingers – I see his face – it is the face of him whose tongue speaks double, it is the face of – "
A horrible groan burst from the Chinaman. He staggered to his feet.
" Neen, neen, neen, neen ," he cried hoarsely in an agonized negative. "Cho Seng tellee Bintang Burung – "
A tremulous sigh escaped from Koyala's lips. Her body shook as though swayed by the wind. Her eyes opened slowly, vacantly, as though she was awakening from a deep sleep. She looked at Cho Seng with an absent stare, seeming to wonder why he was there, why she was where she was. The Chinaman, made voluble through fear, chattered:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «The Argus Pheasant»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Argus Pheasant» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «The Argus Pheasant» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.