Надежда Мирошниченко - Призванные - Колесо Времени. Книга 1

Здесь есть возможность читать онлайн «Надежда Мирошниченко - Призванные - Колесо Времени. Книга 1» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2018, Жанр: Прочие приключения, Фэнтези любовные романы, humor_fantasy, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Призванные: Колесо Времени. Книга 1: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Призванные: Колесо Времени. Книга 1»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Однажды в плен молодого капитана армии, живущего по странным стечением обстоятельств в пещере под горой, попадает юная девушка. Как поступит с подозрительной особой мужчина? Станет мучить, отпустит её или же случиться что-то такое, что объединит этих двоих, вынуждая скитаться среди миров, собирая по кусочкам своё прошлое? Ведь встретились в пещере они не случайно. Этим героям досталась судьба Призванных. И только им одним под силу изменить ход истории, запустив таинственное Колесо Времени.

Призванные: Колесо Времени. Книга 1 — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Призванные: Колесо Времени. Книга 1», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Ну мы-то с вами знаем, что это не так.

– И как тогда объяснить столь высокую степень мастерства? – не унимался капитан.

– Я не знаю, просто чувствую как и что делать. – пожав плечами отвечала Франческа.

– Может быть это у тебя в крови. – предположил мужчина, с облегчением заметив что боль начинает отступать.

– Как знать. – перевязывая рану, заключила девушка и одобрительно улыбнулась. Она старалась не вызывать в памяти воспоминаний о родителях.

– Я должен поблагодарить и…

– Не стоит. Отблагодарите как-нибудь потом. Не словом, а делом. – махнула рукой Франческа, приподнимаясь с земли. – Как только вам станет легче, надо будет продолжить путь. Ну а пока я добуду нам пищу.

– Стой, подожди, я помогу…

Капитан хотел было сказать что-то еще, но девушка стремительно исчезла среди листвы, оставив принца сидеть в одиночестве, оперившись о ствол дерева. Он долго размышлял о происходящем, гадая над тем что делать дальше. Ясно было одно. Теперь, когда он на свободе, он должен отомстить. И пусть пока не понятно как именно, Оллистэйр все равно найдет способ совершить правосудие, вот только… Это необходимо сделать быстрее, чем его успеют найти люди короля.

21

– Они сбежали. Стража убита, мой повелитель. – доложил рыцарь в серебряных доспехах и король вскочил со своего трона, разъяренно, словно дикий зверь, набросившись на воина.

– Как такое возможно? Я велел никого не выпускать, я велел закрыть ворота. Эта дрянная девчонка сбежала вместе с моим братом! Я казню каждого кто в этом повинен. – сжимая горло юноши, зло проговорил король.

– Не стоит, сир. Благоразумнее будет отправить за ними стражников в погоню. А что касается вины, так тут сомнений нет, все это дело рук генерала. – указывая на высокого широкоплечего мужчину прошипел Морэн, медленно двигаясь в сторону фигуры государя. Тот нехотя отпустил рыцаря. Бедняга едва не задохнулся.

– Ваше Величество, я не… – подал голос Осберт, но король его остановил.

– Пошлите человек 30 вдогонку, его нужно найти любой ценой. Живым или мертвым. Лучше живым, хочу лично спустить с него шкуру, а Франческа… Пусть только попадется мне, я… – разгневано проговорил Мэйтланд глядя в лицо Осберта. Государь в ярости сжимал кулаки и от наполнявшего его бешенства забывал слова. Он был готов спустить хоть всю армию на поимку двоих особенно важных персон.

– Ну, олухи тупоголовые, что вы стоите? Я сказал вперед за беглецами! – брызжа слюной бросил король в сторону застывших позади зала стражников.

– Постойте, государь. Я хочу пойти. Я хочу найти их и привезти сюда. – оказавшись справа от повелителя проговорил Морэн сложив руки в замок.

– Какой тебе от этого прок? Ты должен быть здесь со мной. – незамедлительно ответил король.

– Поверьте, я найду их. Они – нет.

– Интересно, почему же?

– Ну как вам сказать, у меня большое желание. – расплывшись в широкой улыбке ответил советника и переглянулся с генералом. Лицо седовласого мужчины слегка побелело.

– Что ж, я доверяю тебе. – с минуту поразмыслив, ответил Мэйтланд. – Тогда отправляйся немедленно.

– Я возьму с собой дюжину солдат, больше не надо. Они слабы и далеко не уйдут. Подумать только, девчонка да раненый… – хмыкнул Василёк, наклонившись к владыке королевства, – Я доставлю их вам, чего бы мне это не стоило, Ваше Величество. Но взамен попрошу об одной небольшой услуге.

– Не самое время торговаться. Тем более со мной. – всматриваясь в лицо собеседника многозначительно заметил король.

– Дайте мне девушку, я лично хочу… расправиться с ней. У меня с мерзавкой свои счеты. – сверкнув глазами, пояснил синевласый мужчина.

– Хорошо, ты её получишь. – незамедлительно ответил государь. Морэн скользко улыбнулся и, бросив последний долгий взгляд в сторону генерала, пошел прочь, махнув стражникам что бы те следовали за ним. Его серебристый плащ исчез в дверном проёме. Слова советника все еще звучали в голове генерала, безмолвно глядящего в след ушедшим.

– Зачем она помогла ему, Осберт? – спросил король, когда остался с генералом наедине. Казалось, королевский гнев волшебным образом иссяк.

– Я не знаю. – ответил мужчина помотав головой.

– Врешь, знаешь. – растягивая слова, промолвил государь.

– Вы вправе обвинять меня, Ваше Величество. Да только я не отвечаю за поступок Франчески. – упрямо твердил генерал.

– Она присягнула на верность короне. Все что она имела, всему этому она обязана мне. – раздраженно бросил владыка Серебряного Королевства.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Призванные: Колесо Времени. Книга 1»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Призванные: Колесо Времени. Книга 1» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Призванные: Колесо Времени. Книга 1»

Обсуждение, отзывы о книге «Призванные: Колесо Времени. Книга 1» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x