– Отлично. – пожал плечами Декарт. – Пришелец-предатель у нас под боком. Спасибо, генерал. Сукин ты сын. Так, Фер, это весь твой состав? Надеюсь больше нет сюрпризов?
– Нет. – кивнул Фердинанд.
– Тогда вот тебе мой. – улыбнулся Декарт и нажал кнопку на своей панели на предплечье.
В каюту капитана отворилась дверь и внутрь зашла красивая девушка низкого роста с распущенными темно-русыми волосами, загадочной улыбкой и невероятной энергетикой женственности в каждом ее шаге.
– Разреши представить… – замялся Декарт. —Алисия Страйкер. Моя супруга и, попутно, лучший снайпер в этой и всех других известных галактиках.
– Очень приятно, мэм. – строго ответил Фердинанд.
– Он всегда такой зануда, не обращай внимания. – рассмеялся Декарт.
В этот момент дверь каюты капитана распахнулась и в нее вошла толстая светловолосая женщина в темных очках и безвкусной гражданской одежде.
– Голиаф, что это за чучело и кто пустил ее в мою каюту? – прошипел Декарт.
– Капитан, это Рэйчел Парсонс. – пояснил Голиаф. – Дочка пропавшего Адмирала Парсонса.
– И это не дает ей право так врываться в мою каюту. – прорычал Декарт. – Заблокируй ей доступ прямо сейчас.
– Капитан Страйкер… – фыркнула Рэйчел. – Что ж Вам спокойно не сиделось в отпуске? Может все-таки сложите с себя полномочия и передадите командование в руки профессионала?
– С удовольствием бы это сделал, если бы, помимо меня, в этой комнате был бы такой профессионал. – буркнул Декарт. – Но меня очень занимает, какого высокого мнения Вы о себе. Уверяю, скоро это изменится. Служба под моим началом быстро укажет Вам Ваше место в пищевой цепи, последней гранью которой Вы и являетесь, судя по пуговице Вашей кофты, которая вот-вот выстрелит в меня ввиду невероятной силы давки на нее Ваших, как бы это сказать, кусков туловища…
– Да как Вы смеете? – заорала Рэйчел.
– Нет, это как ты смеешь? – крикнул Декарт. – Это мой корабль. Я вижу, во что ты его превратила в мое отсутствие. Эти царапины на корпусе я тебя заставлю закрашивать старой прогнившей щеткой с Земли, а полы, которые твои люди загадили, ты будешь до блеска отмывать своей безвкусной юбкой! Вот что тебя ждет, если еще хоть раз ты нарушишь субординацию и посягнешь на мою территорию без разрешения. Я понятно объясняю?
– Да ты хоть знаешь, кто я такая? – прорычала Рэйчел.
– Знаю. – кивнул Декарт. – Самодовольная жирная дура, которая возомнила себе, что раз 40 лет назад она была сперматозоидом самого Адмирала, то ей теперь все можно. Но вот что я тебе скажу. Твоего папаши здесь нет. И не будет до тех пор, пока мои ребята с этим что-нибудь не сделают. И если ты реально хочешь, чтобы мы его нашли, сделай одолжение – сойди с борта прямо сейчас. Если же нет, то сиди в своей каюте тише воды, и так уж и быть, если я соскучусь по твоему трепу, я разрешу тебе сесть за общий стол во время ужина! А если ты попытаешься еще раз оспорить мой авторитет, клянусь Богами всех инопланетных цивилизаций, я продам тебя в сексуальное рабство пришельцам и еще доплачу им за особый подход к тебе. Я понятно объясняю?
– Развлекайся, пока можешь. – фыркнула Рэйчел. – Мой отец узнает об этом, и ты попадешь под трибунал.
– Это все же лучше, чем под сахарный диабет, который ты себе нажрала. – фыркнул Декарт. – А теперь марш в свою каюту и чтоб до конца дня я о тебе даже не вспоминал! Вон!
Разъяренный Декарт спустя пару минут пришел в себя.
– Думаю, ты начал строить отношения с командой немного не с того, как следовало бы. – сказал Фердинанд.
– Думаю, когда меня будет интересовать твое мнение, я об этом сообщу. – резко вставил Декарт. – А теперь объявляй построение личного состава. 18.00. Мы выдвигаемся.
Когда Декарт подошел на капитанский мостик, личный состав команды уже был построен в длинную шеренгу и ждал указаний.
– Итак, дамы и господа… – начал Декарт. – Наша миссия уникальна и неповторима. Мы отправляемся в один из самых опасных секторов галактики, понятия не имея, что нас там ждет. Говорю сразу, это не пикник бойскаутов, а спецоперация. И в ней могут быть жертвы. Возможно, вернутся не все. Возможно, не вернется даже никто. А возможно, все будет хорошо. Это зависит от каждого из вас. От вашего мастерства, умения и преданности нашему делу. И пока мы не начали, я хочу дать возможность каждому из вас поразмыслить о том, нужно ли ему это и уйти пока не поздно. Потому что как только эти двигатели заведутся, обратной дороги уже не будет. Я слушаю каждого из вас в порядке очереди. Начнем с тебя, Фер, раз уж ты стоишь в шеренге первым.
Читать дальше