Emma Orczy - Castles in the Air

Здесь есть возможность читать онлайн «Emma Orczy - Castles in the Air» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Прочие приключения, foreign_antique, foreign_prose, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Castles in the Air: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Castles in the Air»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Castles in the Air — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Castles in the Air», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Baroness Emmuska Orczy Orczy

Castles in the Air

FOREWORD

In presenting this engaging rogue to my readers, I feel that I owe them, if not an apology, at least an explanation for this attempt at enlisting sympathy in favour of a man who has little to recommend him save his own unconscious humour. In very truth my good friend Ratichon is an unblushing liar, thief, a forger—anything you will; his vanity is past belief, his scruples are non-existent. How he escaped a convict settlement it is difficult to imagine, and hard to realize that he died—presumably some years after the event recorded in the last chapter of his autobiography—a respected member of the community, honoured by that same society which should have raised a punitive hand against him. Yet this I believe to be the case. At any rate, in spite of close research in the police records of the period, I can find no mention of Hector Ratichon. "Heureux le peuple qui n'a pas d'histoire" applies, therefore, to him, and we must take it that Fate and his own sorely troubled country dealt lightly with him.

Which brings me back to my attempt at an explanation. If Fate dealt kindly, why not we? Since time immemorial there have been worse scoundrels unhung than Hector Ratichon, and he has the saving grace— which few possess—of unruffled geniality. Buffeted by Fate, sometimes starving, always thirsty, he never complains; and there is all through his autobiography what we might call an "Ah, well!" attitude about his outlook on life. Because of this, and because his very fatuity makes us smile, I feel that he deserves forgiveness and even a certain amount of recognition.

The fragmentary notes, which I have only very slightly modified, came into my hands by a happy chance one dull post-war November morning in Paris, when rain, sleet and the north wind drove me for shelter under the arcades of the Odéon, and a kindly vendor of miscellaneous printed matter and mouldy MSS. allowed me to rummage amongst a load of old papers which he was about to consign to the rubbish heap. I imagine that the notes were set down by the actual person to whom the genial Hector Ratichon recounted the most conspicuous events of his chequered career, and as I turned over the torn and musty pages, which hung together by scraps of mouldy thread, I could not help feeling the humour—aye! and the pathos—of that drabby side of old Paris which was being revealed to me through the medium of this rogue's adventures. And even as, holding the fragments in my hand, I walked home that morning through the rain something of that same quaint personality seemed once more to haunt the dank and dreary streets of the once dazzling Ville Lumière. I seemed to see the shabby bottle-green coat, the nankeen pantaloons, the down-at-heel shoes of this "confidant of Kings"; I could hear his unctuous, self-satisfied laugh, and sensed his furtive footstep whene'er a gendarme came into view. I saw his ruddy, shiny face beaming at me through the sleet and the rain as, like a veritable squire of dames, he minced his steps upon the boulevard, or, like a reckless smuggler, affronted the grave dangers of mountain fastnesses upon the Juras; and I was quite glad to think that a life so full of unconscious humour had not been cut short upon the gallows. And I thought kindly of him, for he had made me smile.

There is nothing fine about him, nothing romantic; nothing in his actions to cause a single thrill to the nerves of the most unsophisticated reader. Therefore, I apologize in that I have not held him up to a just obloquy because of his crimes, and I ask indulgence for his turpitudes because of the laughter which they provoke.

EMMUSKA ORCZY. Paris, 1921 .

CHAPTER I

A ROLAND FOR HIS OLIVER
1

My name is Ratichon—Hector Ratichon, at your service, and I make so bold as to say that not even my worst enemy would think of minimizing the value of my services to the State. For twenty years now have I placed my powers at the disposal of my country: I have served the Republic, and was confidential agent to Citizen Robespierre; I have served the Empire, and was secret factotum to our great Napoléon; I have served King Louis—with a brief interval of one hundred days— for the past two years, and I can only repeat that no one, in the whole of France, has been so useful or so zealous in tracking criminals, nosing out conspiracies, or denouncing traitors as I have been.

And yet you see me a poor man to this day: there has been a persistently malignant Fate which has worked against me all these years, and would—but for a happy circumstance of which I hope anon to tell you—have left me just as I was, in the matter of fortune, when I first came to Paris and set up in business as a volunteer police agent at No, 96 Rue Daunou.

My apartment in those days consisted of an antechamber, an outer office where, if need be, a dozen clients might sit, waiting their turn to place their troubles, difficulties, anxieties before the acutest brain in France, and an inner room wherein that same acute brain—mine, my dear Sir—was wont to ponder and scheme. That apartment was not luxuriously furnished—furniture being very dear in those days—but there were a couple of chairs and a table in the outer office, and a cupboard wherein I kept the frugal repast which served me during the course of a long and laborious day. In the inner office there were more chairs and another table, littered with papers: letters and packets all tied up with pink tape (which cost three sous the metre), and bundles of letters from hundreds of clients, from the highest and the lowest in the land, you understand, people who wrote to me and confided in me to-day as kings and emperors had done in the past. In the antechamber there was a chair-bedstead for Theodore to sleep on when I required him to remain in town, and a chair on which he could sit.

And, of course, there was Theodore!

Ah! my dear Sir, of him I can hardly speak without feeling choked with the magnitude of my emotion. A noble indignation makes me dumb. Theodore, sir, has ever been the cruel thorn that times out of number hath wounded my over-sensitive heart. Think of it! I had picked him out of the gutter! No! no! I do not mean this figuratively! I mean that, actually and in the flesh, I took him up by the collar of his tattered coat and dragged him out of the gutter in the Rue Blanche, where he was grubbing for trifles out of the slime and mud. He was frozen, Sir, and starved—yes, starved! In the intervals of picking filth up out of the mud he held out a hand blue with cold to the passers-by and occasionally picked up a sou. When I found him in that pitiable condition he had exactly twenty centimes between him and absolute starvation.

And I, Sir Hector Ratichon, the confidant of two kings, three autocrats and an emperor, took that man to my bosom—fed him, clothed him, housed him, gave him the post of secretary in my intricate, delicate, immensely important business—and I did this, Sir, at a salary which, in comparison with his twenty centimes, must have seemed a princely one to him.

His duties were light. He was under no obligation to serve me or to be at his post before seven o'clock in the morning, and all that he had to do then was to sweep out the three rooms, fetch water from the well in the courtyard below, light the fire in the iron stove which stood in my inner office, shell the haricots for his own mess of pottage, and put them to boil. During the day his duties were lighter still. He had to run errands for me, open the door to prospective clients, show them into the outer office, explain to them that his master was engaged on affairs relating to the kingdom of France, and generally prove himself efficient, useful and loyal—all of which qualities he assured me, my dear Sir, he possessed to the fullest degree. And I believed him, Sir; I nurtured the scorpion in my over-sensitive bosom! I promised him ten per cent. on all the profits of my business, and all the remnants from my own humble repasts—bread, the skins of luscious sausages, the bones from savoury cutlets, the gravy from the tasty carrots and onions. You would have thought that his gratitude would become boundless, that he would almost worship the benefactor who had poured at his feet the full cornucopia of comfort and luxury. Not so! That man, Sir, was a snake in the grass—a serpent—a crocodile! Even now that I have entirely severed my connexion with that ingrate, I seem to feel the wounds, like dagger-thrusts, which he dealt me with so callous a hand. But I have done with him—done, I tell you! How could I do otherwise than to send him back to the gutter from whence I should never have dragged him? My goodness, he repaid with an ingratitude so black that you, Sir, when you hear the full story of his treachery, will exclaim aghast.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Castles in the Air»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Castles in the Air» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Castles in the Air»

Обсуждение, отзывы о книге «Castles in the Air» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x