– Хм, ладно. Скажем, что во время сражения девчонка со страху бросилась в воду и прямиком отправилась на дно.
И довольные тролли, до отказу нагрузив лодки добычей, направились к королю.
А Шарлотта благополучно добралась до берега. Но огромные прибрежные валуны не давали бедняжке выбраться на сушу. Намокшее бархатное платье стало тяжелым и тянуло принцессу вниз, мокрые руки скользили по гладким камням. Вскоре принцесса совсем выбилась из сил.
– Эй, Лотта, давай руку, иначе скоро превратишься в водяную деву, – послышался чей-то голос.
Принцесса откинула мокрую прядь волос, что падала на глаза.
– Глазам не верю! Ты ли это, сын Оружейника? Как тебя занесло на пустынный берег?
– Должно быть, со скуки прохаживался вдоль кромки и ждал, не встретится ли красотка, – усмехнулся Рихард.
– Ну и как, лесные феи исполнили твое желание? – задыхаясь от усталости, спросила принцесса
– Не совсем. Девушку я встретил, но красавица из нее никудышная.
– А ты слишком смел, сын Оружейника, что так говоришь с дочерью короля.
– Да что ж такого, Лотта, раз ты и впрямь похожа на мокрую курицу?
– Ох, ты совсем не изменился, Рихард! Тебе все так же нравится дразнить меня.
– Конечно. Я просто жду, когда тебе надоест корчить из себя знатную особу. Ладно, Лотта, у нас еще хватит времени поддразнивать друг друга. Вылезай скорее и давай уберемся с проклятого места, что полным-полно королевских солдат.
На исходе дня Рихард и Шарлотта добрались до заброшенного охотничьего дома. Парень быстро и ловко собрал хворост и зажег огонь в очаге. У бедняжки принцессы уже зуб на зуб не попадал от холода. Мокрое платье никак не желало сохнуть. Шарлотте пришлось завернуться в старую грубую холстину, что валялась возле очага.
– Придется сидеть здесь до утра, Лотта. Но королевских кушаний я тебе не обещаю. Есть несколько пресных лепешек, лук, кусочек копченого сала и вода из лесного ручья.
– Даже не надейся, что я откажусь, Рихард, и все достанется тебе одному.
До самого рассвета путники не сомкнули глаз. С тоскливым отчаянием слушала принцесса рассказ Рихарда. Сердце ее окаменело. Бедняжка никак не могла смириться с мыслью, что ее славный отец и матушка бесследно исчезли. Королевство захвачено – в родном замке бесчинствуют враги.
Но Шарлотта Альбертина не проронила ни одной слезинки. Она – дочь Фридриха Храброго, негоже ей заливаться слезами да ждать у моря погоды. Раз и на ее долю выпали испытания, так надо пройти их достойно.
С первыми лучами солнца путники отправились в дорогу.
– Думаю, нам нужно пробираться в деревню, Лотта. Матушка сумеет тебя спрятать. А мне надо разыскать отца. Не верю я, что он пропал без следа.
– Нет, Рихард, не стану я сидеть и трястись от страха и прятаться за спиной госпожи Эмилии. Мы пойдем вместе.
– Ты ума лишилась, Лотта! На всех дорогах стражники и солдаты. Тебя давно хватились и ищут.
– А если ищут, так найдут и в амбаре твоей матушки. И мы пропадем с ней вместе. Нет, я иду с тобой.
– Лотта, ты упряма, словно ослица!
– Да и ты не лучше, сын Оружейника. Твое упрямство сродни моему.
– Хорошо. Но поклянись мне, что, если мне придется ввязаться в славную драку, ты не станешь стоять рядом и разевать рот.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Пещера Цауберай – Zauberei (нем.) – волшебство, колдовство, магия
Штоссдеген – холодное оружие, ранний вариант шпаги, обладающий колющим действием
Хелбет – европейский метательный топорик
Моргенштерн – холодное оружие ударно-дробящего действия в виде металлического шара, снабженного шипами