Мари в недоумении обернулась на тётю.
– Что? Ещё скажи, что не нравится! Ишь, прЫнцесса какая! Койка есть, окно есть. Барахло своё вон туда сложишь! – и указала на самую нижнюю полку, на которой стояли всего две банки варенья. – Живи не хочу! Люди и такого не видят и ничего, не жалуются! А тут, можно сказать, хоромы! Отдельные!
У Мари на глаза навернулись слёзы, и она отвернулась.
– Ты меня хоть понимаешь? Э! – и тётя больно ткнула Мари пальцем в бок.
– Oui, je vous comprends, – тихо ответила Мари по-французски.
– Чего? – взревела тётя Зина. – Ты больше не в своей Хранции, деточка! Мы в России! И в этом доме не говорят по-Хранцузски! Поняла?!
– Oui … д-да, – испуганно пролепетала Мари.
– Вот то-то же! – тётя Зина втолкнула её в кладовку и хлопнула дверью.
Мари присела на раскладушку и горько заплакала. Она не знала, что это только начало её новой жизни…
Вечером тётя Зина зашла к Мари и стала без спроса рыться в её вещах. Она перебирала их и откидывала на раскладушку. Мари была настолько в шоке от этой картины, что не могла вспомнить, как будет по-русски «что вы делаете».
– Всё здоровое моей Надьке, ничего не подходит. И что ты пацаном не родилась? Были бы моим дармоедам вещи, – говорила как будто сама с собой тётя Зина. – Шмотки-то хорошие, Ымпортные, но Надьке велики, а дармоеды такое носить не будут, скажут «девчачье».
Тётя Зина порылась ещё какое-то время в немногочисленных вещах Мари и сказала:
– Ладно, заберу вот эту майку, – она вытащила из кучи вещей любимый топик Мари, – она вроде не сильно большая, подрастёт Надька и будет носить.
И тётя Зина вышла.
Почти каждый день Мари находила у себя в каморке то дохлую мышь, то какашки (кошачьи или собачьи), то дохлую птицу. И каждый раз, когда она обнаруживала подобные «подарки», она слышала громкий и неестественно злобный смех Толи и Коли, сыновей тёти Зины.
Мари пошла в местную деревенскую школу, где её тоже не особо приняли. Одноклассники, будучи в самом что ни на есть переходном возрасте, сторонились её и называли «чужачкой», преподавателей она настораживала, как новый предмет в окружении котёнка. Когда вроде бы и интересно, но ещё не понимаешь, друг или враг.
К тому же у девочки были большие проблемы с русским языком, хоть и старалась она учиться прилежно и была способной.
Единственным человеком в школе, да и, пожалуй, во всей деревне, кто отнёсся к Мари по-доброму, была учительница русского языка и литературы, Маргарита Николаевна − женщина 40−42 лет, всегда чисто и со вкусом одетая, с аккуратно уложенными волосами.
Ей было жалко Мари. Она старалась её поддержать и помочь. Может, потому, что сама была не такая, как все жители деревни Дмитриевка. Она приносила девочке разные книги, водила её в школьную библиотеку. А однажды предложила заниматься с ней русским языком, чтобы девочка не отставала от программы. Она старалась хорошо учиться, долго корпела над уроками, но ей мешало незнание языка. Поэтому она очень обрадовалась такому предложению и летела домой окрылённая, чтобы спросить разрешения у тёти.
Но в тот день тётка была явно не в духе. К тому же дома как раз был её муж, дядя Федя. Мари его редко видела. Он то был на смене, то отсыпался дома, предварительно сильно выпив. И тётя всегда была без настроения в такие дни.
Мари прибежала на огород, где её тётя полола грядки. Мальчиков подозрительно не было слышно.
– Тьёть'я Зин'а – обратилась счастливая Мари, делая ударение на последний слог. – Мой учит'ел рюсск'ий сказать я мочь уч'ить с ней язык! Она помог'ать мне!
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.