Нил Алмазов - Кошкодевочки для домашнего пользования. Книга 1

Здесь есть возможность читать онлайн «Нил Алмазов - Кошкодевочки для домашнего пользования. Книга 1» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2020, Жанр: Прочие приключения, Эротические любовные романы, Боевая фантастика, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Кошкодевочки для домашнего пользования. Книга 1: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Кошкодевочки для домашнего пользования. Книга 1»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Наш современник в чём мать родила попадает в магический, высокоразвитый мир кошкодевочек и вместе с тем забывает почти всё, что знал раньше. Лёгкий на подъём, он решает, что фортуна повернулась передом, ведь его забрали к себе на воспитание три невероятной красоты сестры. Но только молодой человек пока не знает о реальных проблемах нового для него мира…

Кошкодевочки для домашнего пользования. Книга 1 — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Кошкодевочки для домашнего пользования. Книга 1», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Глава 4

Подобные изумрудам глаза новой кошкодевочки разглядывали меня с интересом. Я, кстати, тоже изумлённо смотрел на неё. Статная и красивая, она стояла в дверном проёме, что позволило хорошо рассмотреть её. На девушке – обтягивающее красное платье до колен с чёрным поясом, на шее чокер в тон пояса с маленьким красным бантиком, а на запястье правой руки браслет из каких-то камешков цвета рубина размером с горошину. Внешний вид Линнии мне понравился сразу же. Особенно привлекли внимание полные алые губы, тонкие брови и достающая до колен длинная коса сиреневых волос.

– Привет, человек, – мягко поздоровалась она. – Я – Линния. А тебя как зовут?

Вот это голос… Хотя я слышал его до этого, когда был лишён зрения и возможности двигаться, мне он показался сексуальным и загадочным одновременно. Ещё и уверенный прямой взгляд прямо на меня. Аж мурашки по телу пробежали.

– Привет. Рад знакомству. К сожалению, своё имя не помню.

– Понятно. – Роскошная кошкодевочка подошла к Керре. И, конечно же, я обратил внимание на её хвост. Он у неё длиннее, чем у старшей, но короче, чем у младшей. Главное отличие в том, что хвостик пушистый. Мне тот же час захотелось его потрогать, но говорить об этом не стал. Другое дело – Мионна. По ней сразу видно, что открытая и добрая. А вот с этой я пока вообще не знаком, чтобы говорить обо всяких просьбах.

– Линния, ты уже отдохнула, – обрадовалась Керра и тепло обняла сестру. – А я вот человека кормить буду сейчас. Ты не хочешь поесть? Силы восстановила уже?

Вот как получается: значит, младшей она не предложила поесть, а о средней позаботилась сразу же. И вообще про меня как про домашнее животное… Человека она кормить будет…

– Немного не помешает. Просто чтобы силы быстрее восстановить, но уже чувствую себя вполне хорошо. А где Мионна? Убирается уже?

– Нет. Она опять хвост грызла. И это при человеке такой позор, представь! – Керра сняла с плиты что-то вроде сковороды, поставила на стол, а Линния тем временем достала из шкафа две миски и одну из них поставила напротив меня.

– Не переживай, отучим скоро. Нет – придётся укорачивать её гордость, – беззаботно произнесла средняя сестра и заняла стул.

Ого… Неужели хвосты ещё и укорачивают? Если прямо сказать, то просто рубят. Это жёстко по отношению к кошечкам, но, судя по всему, это обычная практика в их мире. Тем не менее, я уже представил Мионну с коротким хвостиком. Нет, ей такой не пойдёт. А вот длинный хвост с не менее длинными волосами – шикарно!

– Ешь, человек, – чуть ли не приказным тоном произнесла Керра и подвинула посудину ко мне. – Ты мясо ведь тоже употребляешь?

– Да, конечно. Спасибо. А столовых приборов нет?

– Мы такими штуками не пользуемся. Руками только. Так что не выделяйся. Ты у нас в гостях, а не мы у тебя.

Тем временем Линния молча достала руками горячий кусок мяса и положила в свою миску. Ну что ж, значит, я должен делать то же самое. Потянулся к этой сковороде, взял мясо, но как только попытался поднять его, тут же бросил, потому что пальцы чуть ли не пригорели.

– Вот они, нежные человечьи руки, – буркнула Керра и спокойно положила кусок в мою миску.

– Так оно же горячее до невозможности! – возмутился я. – Как вы его так руками берёте свободно и не обжигаетесь?

– Легко. Просто у нас кожа другая, не такая как у тебя, – пояснила Линния и откусила кусочек мяса. – Как вкусно!

– Ну вот, я ж не виноват, что не родился с хвостом.

Старшая села рядом и нагло уставилась на меня.

– Ты что-то против наших хвостов хочешь сказать?

– Нет. Мне они как раз нравятся. А вот слишком горячее мясо есть не могу, так что подожду немного. Надеюсь, вы меня не торопите?

– Ешь спокойно, не спеши. Я пока настой разолью вам. – Керра поднялась со стула, подошла к холодильнику и достала оттуда овальную непрозрачную ёмкость, похожую на наши стеклянные банки. Затем взяла маленькие миски, налила в них настой болотного цвета и поставила на стол. – Угощайтесь. Человек, это вкусно, не смотри так.

Она слишком внимательная, ведь я старался не подавать виду, что цвет сего питья мне совсем не понравился. Но когда Линния отпила из миски и продолжила есть мясо, я успокоился, тоже попробовал. А ведь не обманула Керра. Настой действительно вкусный, свежий и немного сладкий. Как и в случае с их святым нектаром, вкус достаточно своеобразный, потому я не смог его с чем-либо сравнить. Затем приступил к ароматному и сочному на вид мясу. И снова меня ожидали новые ощущения. Нет, мне всё понравилось, но запах был похож на жареную курицу, а вот вкус… Если постараться сравнить с чем-то земным, то возникло чувство, будто смешали баранину, говядину и свинину. Не совсем точное описание, конечно, но что-то вроде того.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Кошкодевочки для домашнего пользования. Книга 1»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Кошкодевочки для домашнего пользования. Книга 1» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Кошкодевочки для домашнего пользования. Книга 1»

Обсуждение, отзывы о книге «Кошкодевочки для домашнего пользования. Книга 1» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x