Может, ей скучно? Или я чем-то приглянулся лунгу? Возможно… она играет со мной, тянет время, накаливая обстановку и выжидая подходящего случая. С другой стороны – сколько уже, этих случаев, имелось? Или перворожденные древние тоже тщеславны, и ей показалось интересным то, что в своей работе я непременно примусь ссылаться на её имя? Металлия Дрейк. Или же, дела обстоят гораздо хуже, и я нужен воительнице для каких-то неведанных, жутких целей? Страшного колдовства, запретных чар, тёмных, мрачных ритуалов? Жертва, жрец и жертвенник?
Вообще, моё положение выглядит довольно забавным со стороны – странное ощущение, когда источник безопасности и опасности сливаются в одно целое. О лунгах говорят отвратительные вещи в Империи. Что те – страшные, бессердечные, неумолимо жестокие, безумные и неуравновешенные, с лёгкостью перескакивающие от радости и воодушевления до отчаяния и гнева. Гнев. Их неотъемлемая черта, как и полное отсутствие возможности сдерживать его проявления.
Толкуют, будто древние убивают из прихоти, кровожадные, словно чудовища, оскверняют тела жертв. А их могучим чарам никто не в силах сопротивляться, даже драконы. Правда ли это? Разве моя госпожа, Металлия, такая? Она подарила мне чудесный инструмент для письма под названием дашр. А единственную несдержанность в путешествии покамест проявил только я, далеко не древний человек.
На горизонте уже виднелся замок, и оставалось только догадываться, что меня там ждёт – четвертование или виселица, или, может, пир, вино и девицы. Я усмехнулся, но Металлия меня не услышала. Хорошо смеётся последний? Кто из нас двоих им окажется?
Должен заметить, что Эль’Кавре совсем не выглядел светлым. Даже наоборот. Сложенный из обширных блоков тёмной горной породы, замок изобиловал ажурными деталями, причудливыми узорами, стрельчатыми арками, переходами и столбами. Строение всецело не соответствовало собственному наименованию – это скорее мрачный дворец, нежели полноценный замок с крепостными стенами, рвом, укреплениями и башнями. Правда, две башни у затейливой постройки всё же имелись, возвышаясь над округой – небольшим садом, засаженным яблонями, розовыми кустами и шиповником. Меня пробрала лёгкая дрожь без видимых на то причин.
После того, как конюх забрал лошадей и направился в сторону своих владений, я на пару с госпожой поднялся по ступенькам парадной лестницы. В дверях нас встречала высокая и стройная женщина. Привлекательная и пленяющая, она обладала длинными, слегка вьющимися каштановыми волосами, в пышной копне которых я не сразу разглядел непропорционально длинные уши. Эльф! Самый настоящий эльф! Тёмно-зелёное платье из плотного сукна, расшитое золочёной вязью по кайме, развевалось на ветру. В ушах девицы звонкой трелью пели дрожащие золотые серьги. Я вылупился на неё, словно на диковинный, невиданный цветок.
– Это ещё кто? – недовольно нахмурив тонкие, изящные брови, спросила незнакомка. – Нет, так это правда? Мина не шутила?!
– Это Валентор. Покажешь ему подходящую комнату, – равнодушно отвечала Металлия вопрошающей работнице.
– Ну уж нет! – запротестовала безымянная служанка. – Госпожа, это дурная идея! Дурно пахнет! Как и он сам!
Владелица замка прошла внутрь, и я последовал за ней, не понимающий, отчего мне все оказались так «рады» в окружении лунга.
– Тогда помой его, – с улыбкой отвечала госпожа в своей обычной манере.
– Но…
– Корна, разве это не ты из нас двоих веришь во всё лучшее? – уже серьёзно и как-то печально спросила Металлия.
– Госпожа, Вы верите в то, что лучший день настанет завтра. А я в то – что он сегодня. И сегодня правильней будет прогнать этого бродягу с нашего порога!
– Я не какой-то там бродяга! – возмущённо вступился сам за собственное достоинство. – Я – учёный, писарь и летописец, подающий немалые надежды!
– «Немалые надежды»! – иронично повторила эльфийка по имени Корна. – Немалые надежды, разве это то, что нам сейчас столь необходимо? Глупый человек…
Тем временем Металлия скрылась из виду, поглощённая тёмной пучиной плохо освещаемого центрального зала Эль’Кавре. Замка? Видимо, у лунгов совершенно иное понятие о том, что такое настоящие замки, или же это просто результат неверного перевода с хатра? Ошибка толкования?
Эльфийка продолжала причитать, вертя в руках пыльный плащ госпожи и бросая в меня губительные взгляды:
– …теперь весь замок пропитается его невыносимой вонью. Глупый, жалкий человек. Я не просижу более в кладовой и получаса! Нет, этому более не бывать…
Читать дальше