Дамир Жаллельдинов - И джиннам случается влюбиться

Здесь есть возможность читать онлайн «Дамир Жаллельдинов - И джиннам случается влюбиться» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2021, Жанр: Прочие приключения, Фэнтези любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

И джиннам случается влюбиться: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «И джиннам случается влюбиться»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Поездка за границу, в одну из ближневосточных стран, должна была стать для Егора, молодого врача-хирурга, лёгкой и приятной частью отпуска. Узкие извилистые улочки старых городов, мечети и величественные дворцы, колоритные базары и уютные кофейни – примерно так он представлял себе далёкую и загадочную Фаррахию. Но те приключения, что в итоге выпали на долю героя этой истории, превзошли даже самые смелые его ожидания. А началось всё с легенды о джинне, обитающем в заброшенном колодце…

И джиннам случается влюбиться — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «И джиннам случается влюбиться», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Таксист оказался молодым парнем, моложе самого Егора, с открытым, добродушным лицом, гладко выбритым, за исключением небольших, аккуратно постриженных усиков. У него были живые, искрящиеся зелёные глаза, которые быстро обежали пассажира с головы до ног.

– Здравствуйте, ― сказал он по-французски. ― Меня зовут Сафар.

– Здравствуйте, ― в свою очередь, ответил Егор и представился сам: ― Пожалуйста, отвезите меня в Эр Кетаб.

Таксист кивнул и жестом пригласил своего клиента к машине. Это был старенький, но аккуратный «рено». Видно было, что владелец прикладывал много усилий для поддержания его в достойном состоянии. Чемодан Егор положил в багажник машины, взяв с собой в салон лишь небольшую дорожную сумку. Машина довольно шустро завелась и неспешно покатилась в сторону шоссе.

Ехать предстояло долго, и Егор с Сафаром коротали время в дороге за разговорами. Будучи примерно одного возраста и одинаково хорошо владея французским, они быстро нашли общий язык и вскоре перешли на «ты». К тому же Сафар оказался очень дружелюбным и общительным человеком, а Егору было любопытно поговорить с кем-то из местных жителей, чтобы из его уст больше узнать о стране то, чего нет в путеводителе или во всемирной паутине о жизни простых людей, о культуре, об обычаях, традициях и много ещё о чём. И Астафьев не прогадал: говорил, в основном, Сафар.

Однако когда стали рассказывать о себе, первым начал Егор. Новость о том, что его пассажир из России, так же, как и с таможенником, вылилась в попытку фаррахийца показать своё знание русского. Но у Сафара это получилось гораздо лучше: ему удалось даже произнести несколько строчек из Пушкина. Впрочем, основной разговор благоразумно решено было продолжить по-французски. Узнав, что Егор ― хирург, Сафар ещё больше проникся к нему уважением. Он сам хотел стать врачом, но не прошёл вступительных испытаний в университет. Теперь Сафар уже не жалел об этом, хотя поначалу сильно расстроился. Егор, в свою очередь, спросил нового знакомого, откуда тот родом.

– Это недалеко от нашего места назначения, ― сказал парень. ― Небольшая деревушка в окрестностях Эр Кетаба. Я там родился и жил до восемнадцати лет. Затем уехал в город поступать в университет, а, не поступив, отправился, по совету знакомых, попытать счастья в поиске работы в Раэхену. Водить машину я научился ещё в деревне и, сдав на права, устроился в таксопарк.

Не без гордости он добавил:

– В августе будет семь лет, как я занимаюсь этим!

Егор, услышав про деревушку рядом с Эр Кетабом, рассказал Сафару о Хабибове, как тот в своё время уехал из такой же в Россию учиться на врача, да так там и остался. Он и подумать не мог, как его слова подействуют на парня.

Лицо Сафара стало серьёзным. Он посмотрел на Егора и спросил:

– А его зовут не Наджиб, этого твоего Хабибова?

– Верно, ― ответил тот. ― А как ты узнал?

– Говоришь, он уехал в Москву учиться и остался? О, я знаю его. Это мой дядя! ― сказал Сафар. В его голосе Егор почувствовал злость.

– Вот это да! Ты уверен? ― Астафьев не мог скрыть удивления.

– А ты думаешь много людей с таким именем, да ещё из одной и той же фаррахийской деревни уехали в Россию учиться? ― спросил Сафар. ― По-моему, таких совпадений не бывает!

– Пожалуй, да, ― согласился Егор. Совпадения здесь действительно быть не могло.

– Мне мать про него раз сто говорила! ― продолжил таксист. ― Она очень скучает по брату, а я думаю, что он бросил семью, свою страну! Сначала родные надеялись, что он одумается и вернётся, но потом, когда из его последнего письма узнали, что дядя женился на русской, перестали в это верить. С тех пор минуло много лет, но у нас в деревне до сих пор многие не могут простить ему того, что он сделал.

Сафар вновь посмотрел на Егора. Тот молчал, не зная, что сказать.

– Он никогда не говорил о том, что оставил на родине своих близких? ― спросил фаррахиец.

– Твой дядя очень сожалеет, что так получилось, ― ответил Егор. ― Поверь, он понимает, что поступил плохо и очень мучается из-за этого!

– Мучается?! Что-то не очень верится! ― в сердцах бросил Сафар. ― Почему же за все эти годы он ни разу не приехал, не позвонил или хотя бы не написал?! Просто мы не нужны ему! Он совсем зазнался, став большим человеком там, у вас в России!

– Значит, ты его ненавидишь? ― спросил Егор.

– Я… я родился уже после того, как это случилось, и знаю всё только со слов матери. Я очень её люблю, а дядя причинил боль ей и другим моим родным! Так что да, я его ненавижу!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «И джиннам случается влюбиться»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «И джиннам случается влюбиться» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Дамир Жаллельдинов - Космонавт
Дамир Жаллельдинов
Дамир Жаллельдинов - Торговка рыбой
Дамир Жаллельдинов
Дамир Жаллельдинов - Боевые товарищи
Дамир Жаллельдинов
Дамир Жаллельдинов - Астроном и инопланетяне
Дамир Жаллельдинов
Дамир Жаллельдинов - Кома
Дамир Жаллельдинов
Дамир Жаллельдинов - Конечная станция
Дамир Жаллельдинов
Дамир Жаллельдинов - Волшебство новогодней ночи
Дамир Жаллельдинов
Дамир Жаллельдинов - Два мира
Дамир Жаллельдинов
Отзывы о книге «И джиннам случается влюбиться»

Обсуждение, отзывы о книге «И джиннам случается влюбиться» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x