robst - Не спеши уходить навсегда (No hurry at all)

Здесь есть возможность читать онлайн «robst - Не спеши уходить навсегда (No hurry at all)» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Прочие приключения, AU, romance, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Не спеши уходить навсегда (No hurry at all): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Не спеши уходить навсегда (No hurry at all)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Категория: гет, Рейтинг: PG-13, Размер: Макси, Саммари: Ремус был так потрясён, что не сразу сообразил, чего хочет Гарри, который промчался мимо. А когда тот с криком «Сириус!» прыгнул в Арку, останавливать его было уже поздно.

Не спеши уходить навсегда (No hurry at all) — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Не спеши уходить навсегда (No hurry at all)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

А тут ещё Лаванда. На самом деле, сейчас это главная проблема. А почему? Да потому, что ничегошеньки не поделать. Тем более, что с каждым днём она ему нравится всё сильнее и сильнее.

Когда его девушка узнала, с чем столкнулась «Еженедельная ведьмочка», естественно, обвинила себя во всех грехах. Короче, с ней случилась настоящая истерика. А уж когда стало известно, что журнал вот-вот закроют…

Однако именно он указал Лаванде на очевидное: во-первых, ей всего шестнадцать, а во-вторых, решать, что пускать в печать, — прерогатива главного редактора. А потом с удовольствием наблюдал, как депрессия «отступает». По правде говоря, это уже высокая награда, но Лаванда считала по-иному. В итоге остаток дня он постоянно расплывался в глупой улыбке.

Вот она — суть дилеммы. Вот почему он сейчас мучительно размышлял. Итак, через несколько дней они вернутся в Хогвартс. И наконец-то он сам себе признался — даже представить невозможно, если они с Лавандой войдут в Большой зал не под ручку. Но как же старая дружба? Он понятия не имел. В лучшем случае Гермиона атакует Лаванду прямо при нём. Причину он прекрасно понимал, но это не значит, что Рональд Уизли не станет защищать свою девушку. А во что может вылиться их с Гермионой ссора, страшно представить.

А ещё ему известно, что сейчас в семье далеко не всё гладко. Почему? Да потому, что Гарри с Гермионой отказались от вечеринки в новой «Норе». Мама очень расстроилась. И хотя промолчала, уж он-то знал, кого она винит.

Рон настолько глубоко задумался, что аж подпрыгнул, когда едва ли не над ухом раздался знакомый голос:

— Эй, дружище, знал бы, что ты будешь сидеть на земле, и не подумал бы дарить тебе «Молнию».

Рон обернулся и увидел лучшего друга.

— Гарри! Что… почему… а где Гермиона?

— В доме — разговаривает с Джинни и твоей мамой.

Младший Уизли тяжко вздохнул и бросился головой в омут.

— По поводу нападения…

Однако его тут же прервали:

— Послушай, этим летом хватало ошибок. Главное — учиться на них.

— А как Гермиона отнеслась, что я до сих пор с Лавандой?

Гарри понял, чего опасается друг. Любимая и впрямь не тот человек, которого захочешь расстраивать.

— На самом деле, ты её чуть не потряс. Она даже сказала, что ты начал расти. — Он хлопнул друга по плечу. Правда, кое-что опустил — потом Гермиона выразила разочарование, что друг выбрал именно Лаванду, а не кого-нибудь получше. Ну а у мистера Поттера своя точка зрения.

— До обеда около получаса, — Гарри взглянул на подарок ко дню рождения от Дэна и Эммы. — А точнее — двадцать пять минут. Проверим, на что способны эти мётлы?

Оба выстрелили в воздух (Гарри — на «Молнии» Джинни) и устроили догонялки. А потом стали перебрасываться яблоками, которые срывали с верхних ветвей прямо на лету.

Летая вокруг поля в компании старого друга на новой метле, Рон улыбался до ушей. Кажется, всё не так уж плохо.

Вскоре Молли позвала обедать. Оставив мётлы в сарае, ребята направились в сторону дома.

— Рон, у меня просьба.

— Всё, что угодно! Только скажи.

— Ты же знаешь, меня в Хогвартсе не будет. А я переживаю, что кто-то увидит шанс напасть на Гермиону. Этим летом мы разозлили слишком многих, а у них в Хогвартсе дети. Да, Гермиона может за себя постоять, но мне будет гораздо спокойней, если ты за ней приглядишь.

От такого доверия у Рона аж дыхание перехватило.

— Ты же знаешь — я всегда прикрою вам спину.

Предвкушая замечательный обед, друзья подошли к дому. И Рон не мог не подумать, что в его мире снова всё хорошо.

Глава 15.

Гарри горько оплакивал своё невезение: придётся отправиться из Глазго в Лондон (а это, на минуточку, больше четырёхсот миль), чтобы фактически вернуться обратно на Хогвартс-экспрессе. Плюс несколько недель предстоит провести в облике совы. Это очень трудно — видеть друзей без шанса с ними поговорить.

Конец его терзаниям быстро положила Гермиона — сначала поцеловала, а затем прошептала на ухо:

— Я буду сильно по тебе скучать. Так что готовься — в Хогвартсе каждую ночь будешь спать со мной.

В итоге на Гриммо при помощи порт-ключа вместе со своей семьёй отправился довольно ухмылявшийся Гарри Поттер.

Дальше они вызвали такси и поехали на вокзал. Дэна и Эмму замаскировали чарами, а то набегут любопытные. В конце концов, благодаря СМИ их теперь в лицо знала едва ли не вся Британия, так что без маскировки на публике не покажешься. Что касается Пака, тот сидел невидимкой на коленях у Гермионы. Даже в Лондоне человек с совой на плече неминуемо привлечёт к себе внимание. А от клетки Гарри отказался наотрез.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Не спеши уходить навсегда (No hurry at all)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Не спеши уходить навсегда (No hurry at all)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Не спеши уходить навсегда (No hurry at all)»

Обсуждение, отзывы о книге «Не спеши уходить навсегда (No hurry at all)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x