***
– Грюпый, грюпый Довик! Грюпый марьчик! Совсем один, как торько тебя раньше не убири!
Я же умер. Ну да, всё правильно. Значит, Ли тоже здесь? Что ж, в компании веселее. Дружище. С тобой-то что случилось?
Открываю глаза. Запахи, звуки, свет – все сразу обрушивается на меня, и я ошеломлённо моргаю.
Ли Вань причитает, меняя компресс у меня на лбу. Сильный запах камфары окончательно приводит меня в сознание.
– Ли, старый китаёза, что ты тут делаешь? – надеюсь, слова мои звучат понятно. Горло пересохло, и голос хрипит и скрежещет.
– О, очнурся? Это хорошо! – Ли искренне рад, он отворачивается, тайком смахивает слезу.
– Ты опять спас меня, старина? Как ты тут оказался?
Я с удовольствием смотрю на Ли Ваня. Он не изменился, мой друг и подельник, разве что похудел немного.
– Я узнар, что к тебе посрари убийцу. Поторопирся, но опоздар, эх! Старый становрюсь, торстый!
Ну конечно. Везение, тупое везение, вот это что. Ли подоспел как раз вовремя, чтоб перехватить бритвенно-острое лезвие, занесённое надо мной. По внешнему виду не скажешь, что этот маленький китаец – превосходный боец, но я-то видел, как он один расправился с бандой уличных отморозков: несколько стремительных движений – и нападающие замерли на земле, скрючившись, как креветки.
– Ли, – пытаюсь сесть на кровати, – а где убийца? Ты поймал его?
Ли оскорблённо хмыкает.
– В подваре сидит твой убийца, я его немножко связар, чтоб он не убежар.
Встаю. Меня немного пошатывает, но я чувствую, что угроза миновала. «Не сегодня, детка!» – мысленно говорю Смерти, и она отступает, грозя мне костлявым кулаком.
– Ты куда собрарся, ненормарьный! – Ли хлопочет возле меня, но остановить не пытается. Слишком хорошо меня знает. Всё равно сделаю по-своему.
В подвале темно и сыро. Пленник забился в угол, сверкает глазами. Подходим ближе. Свет факела озаряет тщедушную фигурку, короткие волосы. Мальчишка?
– Ли, он же моложе меня! Что ж это за убийца такой! Совсем ребёнок!
Мальчишка смотрит прямо на меня. Огромные светлые глазищи, лицо бесстрастно.
– Это воин из клана Жи, – говорит Ли, —
они с детства убивают. Если бы драрся не я, а другой черовек – не победир бы. Очень опасно. Очень.
Мальчик гордо вздёргивает подбородок. Да, малыш, ты не боишься смерти. Ты с ней так же близко знаком, как и я.
– Ли, – говорю я медленно, – он мне нужен. Надеюсь, у него крепкое, здоровое сердце.
Ли странно смотрит на меня, молчит. Потом осторожно произносит:
– Не у «него», Довик. У «неё». Конечно, у неё здоровое сердце.
***
Утром я приехал в городок. Визит в банк не занял много времени.
– Рамед, дружище, я заберу ненадолго своё золото. Покупаю остров неподалёку. Нужно обеспечение, ты ж понимаешь. Не беспокойся, носильщиков я привёл с собой!
Носильщиков двадцать человек. Все хорошо вооружены, конечно. Наверное, поэтому Рамед отдал вклад без звука. А что ему оставалось делать?
Погрузка слитков и мешков с монетами на мой корабль заняла целый час. Да, я действительно богат!
Напоследок ослепительно улыбаюсь банкиру:
– До встречи, дружище! Буду держать тебя в курсе сделки!
Он так же широко улыбается в ответ. Мне кажется, я слышу его мысли: «Всё равно тебя скоро прикончат, тупой ублюдок!»
И я мысленно отвечаю: «Фак тебе, тупой ублюдок! Ты проиграл!»
***
В спальне меня ждёт сюрприз. Неожиданный сюрприз и очень приятный, чего уж там. Алита грациозно лежит на голубых шёлковых простынях. Её прекрасное тело слегка прикрыто чёрными блестящими волосами, на губах – чувственная улыбка. Мы молча смотрим друг на друга, потом она манит меня рукой. Совершенные груди с нежными коралловыми сосками, изящные длинные ноги, кожа цвета сливочного масла. Моё тело моментально отзывается, кровь ударяет в голову, я чувствую, как набухает моя плоть от одного взгляда девушки. Быстро подхожу, склоняюсь, целую нежные губы. Провожу руками по её телу, она выгибается мне навстречу.
Решила подстраховаться, значит. Осуществить свой замысел – постель, свадьба, вдова. Хорошо. Я тоже умею играть в эти игры.
Отстраняюсь. Смотрю прямо в глаза.
– Жди меня, милая. Я скоро.
Выхожу, быстро направляюсь в свой кабинет. Через полчаса у меня будет новое сердце. Тогда посмотрим, как сработает твой план. Собралась уморить меня? Ты первая запросишь пощады, бездушная кукла. Безнравственно? О да! Но кто ж из мужчин на моём месте отказался бы?
Ли вопросительно смотрит на меня.
– Дружище, у меня в спальне дама. Пришли ей фруктов и хорошего вина, ладно?
Читать дальше