1 ...7 8 9 11 12 13 ...17 – Да, прекрасная работа, – поддержал Матвей и взял фигурку стрельца. – И самое интересное, что такую красоту спрятали и забыли в пыльном серванте в Подольске.
– А вторая где нашлась?
– Вторую прислали из Новосибирска. Подробностей я не знаю, поскольку Марк Александрович занимался этим вопросом, так что это и его заслуга в какой-то степени.
– Матвей, я тебе уже много раз говорил, но ты взрослый мальчик, поэтому скажу тебе в последний раз, – лицо Федора Аристарховича сделалось серьезным, – прекращай ты возиться с этим Поликарповым. Мне семьдесят пять лет, я на своем веку столько разных подонков повидал и у всех было одинаковое выражение лица, когда я заглядывал им прямо в глаза. Вот и у помощника твоего лицо делалось таким же.
– Не замечал за ним ничего подобного, – ответил Матвей. Он действительно ладил с Поликарповым и ни разу не жалел о знакомстве с ним. Напротив, лишь благодаря Поликарпову, а точнее его знакомствам, ему удалось арендовать помещение под антикварную лавку, так еще и по низкой цене. К тому же Поликарпов часто приводил щедрых покупателей, которые чуть ли не половину товаров сметали за раз. У него никак не укладывались в голове слова старика, сидящего напротив.
– Прекрасно, прекрасно, – шептал посетитель. – Я столько всякого броканта повидал, пока собирал коллекцию. Мои архаровцы только кулаками махать умеют, а антикварные вещицы искать не в состоянии, – Федор Аристархович указал глазами на своего сопровождающего.
Старик еще несколько томных минут разглядывал нефритовые фигурки, сверял клеймо и в конце концов вытащил из своего портфеля толстый конверт.
– Ты хорошо поработал. Вот возьми и пересчитай. И напиши мне имена тех, кто продал тебе нефритовые фигурки: мне для провенанса потребуется.
– Я вам доверяю, нет надобности пересчитывать.
Федор Аристархович улыбнулся и спросил:
– А Мейсенского фарфора случайно не найдется?
– К сожалению, быстро разбирают, – расстроил Матвей, дописывая информацию о продавцах нефрита.
– Ну ты уж прибереги для меня что-нибудь в следующий раз, хотя бы пару чашек.
Старик кивнул своему сопровождающему и тот ринулся собирать нефритовые статуэтки.
Матвей остался наедине с толстым конвертом, в котором находилась плата за проделанную работу. Он открыл конверт и вывалил на стол связанную стопку пятитысячных купюр, высотой чуть больше одного сантиметра. Они были настолько свежие и хрустящие, что можно было подумать, что Федор Аристархович напечатал их прямо перед входом в «Золотую Корону».
Матвей решил сосчитать всю сумму. На его удивление старик вместо оговоренных трехсот тысяч рублей заплатил ровно пятьсот. Он хотел было догнать старика, но тот уже умчался вдаль на своем автомобиле. Его стали терзать мысли о том, что пожилой клиент допустил ошибку и сам того не ведая, увеличил причитающуюся исполнителю услуги сумму.
«Нужно было пересчитать при нем», – подумал Матвей. Он взял телефон и начал звонить щедрому старику. Тот ответил и спокойным голосом объяснил, что намерено превысил сумму, так как высоко оценил старания Матвея и категорически отказался принимать излишек.
Радостный похититель Амура и Психеи тащил пустой портфель и пакет с уличной едой. Когда он вошел в антикварную лавку, то первым делом бросил беглый взгляд на местоположение подменыша.
«Похоже обнаружили подмену!» – подумал он первым делом. Улыбка испарилась с его лица. Мысли бегали в голове. Хитрый мозг уже выдал несколько оправдательных версий.
– А это что такое? – произнес он с неподдельным удивлением, и указал пальцем на бесхозяйно лежащий пистолет. – Мы уже и оружием торговать будем?
– Это для безопасности, – горделиво ответил Гриша. – Матвей принес, – он совсем забыл о просьбе директора не показывать оружие Поликарпову.
– А значок шерифа он тебе не выдал? На кой черт тебе этот пистолет, от комаров что ли отстреливаться? И почему ты его на открытом месте хранишь? – непрерывно начал расспрашивать Поликарпов. Остолбеневший Гриша не смог подобрать слов и покорно спрятал пистолет под прилавок.
Похититель прошел вглубь торгового зала, швырнул портфель на бержер, сиденье которого было когда-то распорото, но добротно зашито и вывалил завтрак на стол. Он уже хотел напасть на утреннюю еду, но его окликнул Матвей. Внутри у Поликарпова все сжалось, но деваться было некуда. Он зашел в его кабинет и уселся в кресло лишь с одной оправдательной версией.
Читать дальше