Ника Трейси - Хитросплетения судьбы, или Как изменить историю

Здесь есть возможность читать онлайн «Ника Трейси - Хитросплетения судьбы, или Как изменить историю» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2022, Жанр: Прочие приключения, Фэнтези любовные романы, popadanec, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Хитросплетения судьбы, или Как изменить историю: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Хитросплетения судьбы, или Как изменить историю»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Канун Нового года – время для неожиданных и приятных подарков. И я получила такой подарок – оказалась в книге, которую читала перед своей гибелью. Я попала в тело девушки, семья которой была казнена, сама она тоже не избежала подобной участи. Но это роковое событие должно произойти в будущем, у меня ещё есть время, чтобы изменить историю, используя преимущество – я знаю, что будет происходить по сюжету. И я обязательно воспользуюсь этой возможностью, сумею избежать смерти, найду ответы на все вопросы, которые остались после прочтения книги. А главное: проживу долгую и счастливую жизнь!

Хитросплетения судьбы, или Как изменить историю — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Хитросплетения судьбы, или Как изменить историю», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Две лошади, подгоняемые кучером, двинулись в путь, а я прислушалась к ощущениям. Это совсем не то, что ездить на машине или в автобусе. Дорога была ровной, карету не трясло, а пахло в ней кожей и деревом. И вообще, несмотря на то, что на дворе зима, в карете было тепло – из-за магических камней, способных поддерживать комфортную температуру.

Я смотрела в окно, стараясь рассмотреть как можно больше, но видела только заснеженный лес. И чем дальше ехала, тем больше понимала, что территория поместья достаточно обширная. Кажется, где-то в лесу, скрытое от окружающих, находится общежитие для рыцарей и полигон для тренировки – в книге об этом упоминалось вскользь, поэтому большего я не знала.

Наконец, мы выехали за ворота, а вскоре показались первые дома, сложенные из камня и кирпича, и редкие прохожие, куда-то спешившие по своим делам. Мне нужно было в магазин на площади, в котором одевалась женская половина семьи герцога – один из лучших в городе, обслуживающий лишь королевскую семью и несколько почетных семей. Простым жителям туда путь заказан.

Карета остановилась у двухэтажного здания с вывеской «Салон мадам Верджинии». Сопровождающие первыми выбрались наружу, один снова подал руку, а я поняла, что не знаю их имён, а Лилиана должна была их знать.

– Благодарю, – произнесла я, не глядя на парня, и направилась к входу в магазин.

Парни остались на улице, Бриана последовала за мной. Нас встретила женщина лет сорока в закрытом элегантном темно-зеленом платье, со светлыми волосами, уложенными в сложную причёску, с сияющей приветливой улыбкой.

– Леди Лилиана, доброго дня!

– Здравствуйте, мадам Верджиния, – поприветствовала я.

– Желаете обновить гардероб? – деловито спросила хозяйка. – Мой портной как раз создал новую коллекцию одежды специально для вас, леди.

Мастер Верджинии – молодой, но очень талантливый парень. Она нашла его в небольшом поселении и сразу же, разглядев в нем талант, забрала в город. И именно благодаря ему предприимчивой мадам удалось достичь таких успехов. Этот парнишка настолько талантлив, что она никогда не называет его по имени при клиентах и не позволяет ему выходить в зал – боится, что кто-то переманит его к себе.

Говоря о новой коллекции, мадам Верджиния указала на стенды с платьями, от которых я внутренне скривилась, но улыбнулась, стараясь не показывать истинные чувства. Нет, наряды красивые, но все из светлых тканей, с бантами и прочими украшениями. Как вообще такое можно носить?!

– Да, я хотела бы обновить гардероб, но сегодня меня интересуют другие наряды, – отвернулась от того, на что указывала женщина.

– Другие? – искренне удивилась хозяйка. – В таком случае, что вам показать, леди Лилиана?

– Все, что сейчас в моде.

– Конечно. Снимайте свою верхнюю одежду и следуйте за мной.

Помощница хозяйки магазина помогла мне снять теплую накидку.

Как и описывалось в книге, сейчас были популярны наряды с минимальным количеством украшений, и я сразу же приметила несколько нарядов. Все платья по длине ниже колена – выше считалось неприличным для благородной леди.

– Неужели это ты, Лилиана? Меня глаза обманывают или ты действительно повзрослела? – раздался рядом насмешливый голос. – Я думала, ты не глядя сграбастаешь все те кукольные наряды, которые больше никто не купит, настолько они убогие.

Я медленно повернулась к обладательнице незнакомого голоса – это была девушка примерно одного возраста с Лилианой. На вид привлекательная особа со светло-русыми волосами и карими глазами, но её внешность я бы описала как посредственную, ничем не примечательную. На ней было вполне симпатичное простое светлое платье, которое, скорее всего, стоило немало. И эта девушка точно из знатной семьи, раз находилась здесь.

– Так отзываться о нарядах великого мастера – неуважение к хозяйке, – заметила я.

– Мадам Верджиния, прошу прощения, я ни в коем случае не хотела обидеть вашего мастера, – поняв свою ошибку, незнакомка поспешила извиниться.

– Все в порядке, леди Афелия, – улыбнулась женщина, продолжая стоять около меня. – Я знаю, что все наряды моего мастера великолепны.

– Это действительно так. Ещё раз простите меня за грубость, я совсем не это имела в виду, – девушка взглянула на меня.

Я на мгновение задумалась, пытаясь вспомнить, кто такая эта Афелия – ее имя однозначно упоминалось в книге. А, точно! Она дочь того маркиза, который занял пост герцога после того, как всю его семью казнили. Афелия одна из воздыхательниц Криспиана и тоже мечтает стать его женой, но её отец ничего не мог сделать, ведь у кронпринца уже была невеста. И не кто-то, а дочь герцога. Именно поэтому девушка очень сильно завидовала Лилиане, при каждой встрече пытаясь задеть её словами. К счастью, она никогда не переходила черту – сказывалось воспитание. И я не знала, заполучила ли она Криспиана в итоге или нет – книга закончилась раньше.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Хитросплетения судьбы, или Как изменить историю»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Хитросплетения судьбы, или Как изменить историю» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Хитросплетения судьбы, или Как изменить историю»

Обсуждение, отзывы о книге «Хитросплетения судьбы, или Как изменить историю» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x