– Лаура, ты ведешь себя неприлично! Что он может о тебе подумать?
– Белла, не будь занудой и ханжой! Я просто хочу удачно выйти замуж.
– На легкодоступных не женятся! А ты ведешь себя…
– На дворе конец 19го века, а ты все живешь устаревшими пережитками.
И почему-то обиделась. Вот и сейчас, стоя под белой парасолькой, защищающей от солнца, она старательно избегала смотреть мне в глаза:
– Что мы будем делать сегодня?
Граф усмехнулся и обрек себя на пытку:
– Первым делом, дамы, мы отправимся по магазинам! Мы с бароном готовы сделать вам небольшой подарок, – и предупреждая мое возражение, добавил. – Отказа мы не принимаем.
Лаура засветилась от счастья. Барон предложил ей локоть и повел в самую модную и дорогую лавку Сент-Айвса.
– Что вы делаете? – зашипела я. – Уже через час все в округе будут знать, что вы тратите непомерные суммы на малознакомых девиц. А о нашей репутации вы подумали?
– Вы правы, обворожительная леди, – Джеремайя кивнул в знак согласия, но при этом твердо и ненавязчиво потащил меня следом за сестрой в женский рай. – Все будут обсуждать лишь ваши новые шляпки и мотивы поступков столичных выскочек. Но не то, куда мы пойдем дальше и о чем там будем спрашивать. Дайте им красивый повод посплетничать. Купите что-нибудь сногсшибательное.
В Салоне мадемуазель Ко-Ко всегда предлагались последние новинки из Паризии. На один капор из ее магазина можно было приобрести две модели в соседней лавке, да еще на веер и ленты останутся деньги. Попасть в святая святых мечтала каждая юная или не очень леди нашей провинции. А уж нам с Лаурой даже подержать украшенное цветами и перьями удивительно легкое и изящное чудо считалось за счастье.
– Настоящие произведения искусства… – только и смогла прошептать я, когда мы зашли внутрь.
В одном отделе торговали одеждой: нарядными платьями с эффектными турнюрами, ажурными кружевами и смелыми декольте, тонким нижним бельем с нежным шитьем, корсетами и мягкими туфельками на элегантных каблучках. В следующей зале стояли манекены со шляпками, на прилавках были разложены украшения для волос, заколки, булавки, цветные ленты и прочие милые сердцу мелочи. Также у мадемуазель Ко-Ко можно было купить невероятной красоты заморскую ткань и за баснословные деньги заказать себе наряд.
Я испугалась, что Лаура выберет безделушку по запредельной цене, поэтому когда девушка, перемерив с дюжину шляпок, остановила свой выбор на гребне для волос с цветами из шелковых лент, вздохнула с облегчением. Я от подарка отказалась. Умом понимала, что ни Мансфилд, ни Эрттон не обеднеют, но переломить свое воспитание не смогла.
После мы зашли в уютную кондитерскую подкрепиться пирожными и чашечкой кофе. Лаура утащила барона выбирать модный десерт у прилавка, а мы с графом на какое-то время остались одни за столиком на малолюдной террасе.
Мужчина на миг стушевался и протянул мне небольшую коробочку:
– Возьмите пожалуйста. Я же видел, что он вам понравился.
Я ахнула. На синем бархате лежал резной веер-бризе из слоновой кости, шелка и перламутра. Но вспомнилась бутылка элитного вина, в которую маг не пожалел алхимической гадости налить, и маскарад в одежде слуги, и прогулка ночью в ЛилиХолл… Мало ли что он мог с безобидным предметом сотворить?!
На мои подозрения зеленоглазый рассмеялся:
– Леди, я клянусь своей Силой. На этом веере нет ни одного заклинания, которое бы вам повредило. Но мне будет приятно, если вы примете подарок в знак моей признательности за помощь. На память о моей скромной персоне всегда носите его при себе.
– Ваше Сиятельство, право, не стоит.
– Я не приму возражений, Белла…
И попытался накрыть ладонью мою руку. Едва успела ее отдернуть. По крови пробежал огонь. Захотелось и отпрыгнуть от нахала прямо вместе со стулом. Или еще раз дать пощёчину. Или просто упасть в обморок. Чтобы не выяснять отношения. Ведь ведет же себя так, будто и не было ночного рандеву!
– Леди Уильярд, с вами все в порядке? – к нашему столику быстрым шагом подошел представительный джентльмен в добротном костюме-тройке. Отвесив мне легкий поклон, он обратился к Джеремайе. – Не имею чести быть представленным, сударь. Но мне кажется, что леди не нравится ваше внимание.
Лорд неспешно поднялся, привычно становясь ледяным и воспитанным:
– Граф Джеремайя Мансфилд к вашим услугам.
– Александр Джон Смит, торговец, – отчеканил один из моих двух постоянных поклонников. Второй – еще совсем безусый мальчишка – слава богу, опять пропадал в мастерской изобретая агрегаты, которые часто работали, а взрывались еще чаще. Столичного мага в список своих воздыхателей вносить не собиралась. – Рад знакомству.
Читать дальше