– Что это за магия? Как она действует?
– Иные используют такие монеты как фаленотры, они есть у каждого члена организации. Именно поэтому все, кого вам удавалось поймать, исчезали прямо у вас на глазах.
– А почему же с вами это не сработало? – спросила я.
– Я не обладаю достаточным уровнем магии, миледи, – вздохнул Овенбау. – Обычно Иные не принимают в свои ряды таких слабаков, но им нужны были шахты, доставшиеся мне от отца, поэтому меня и завербовали. Это я уже позже узнал, а поначалу раздувался от гордости, думал, что смогу послужить освобождению Остенбрюге от тирана Вильгельма. А тогда, в конюшне, на фалентор повлияла ваша магия, леди Эвелин, и это помогло мне сбежать.
– Почему же вас отравили? – подал голос Хольм.
– Когда я понял, что все совсем не так, как мне представлялось, я попытался выйти из организации. Вот только еще никому не удалось уйти от них живым. Меня заставили подписать бумаги, передающие права на сырецкие копи, а после подсунули яд – просто добавили в кофе. И цинично сказали об этом, когда я его допил.
На поляне стало тихо. Я смотрела на Вандау, который выглядел скорее призраком, чем человеком, и думала о том, как Эрику удается справляться с ядом. За то время, что прошло с нашей последней встречи, Вандау превратился в тень прежнего себя, а Каллеман выглядит почти нормально – если не считать усиливающихся приступов. Вероятно, магия высших задерживает действие яда, но вот насколько ее хватит?
Сердце тоскливо сжалось.
Видимо, все присутствующие думали о том же. Я видела, как переглядывались Горны и хмурился Хольм, исподлобья наблюдающий за Вандау. И только Каллеман казался привычно невозмутимым.
– Сможете показать, где они собираются? – нарушил он оглушительную тишину.
– Иные постоянно меняют места встреч.
– А вы? – вмешался Горн. – Где вы прячетесь?
– В доме Дельгау. Несколько раз Иные проводили собрания в подвале его особняка. Кстати, меня держат именно там, и уйти оттуда я не могу. Если бы не фаленотр…
Он не договорил.
Горн с Каллеманом переглянулись, а Лукас присвистнул.
– Вот тебе и безобидный ученый очкарик! – хмыкнул оборотень и посмотрел на друзей. – Ну что, наведаемся к старому знакомому?
– Да, надо бы задать Алексу пару вопросов, – согласился Эрик.
– Ты ему веришь? – кивнув на Вандау, спросил Горн.
В голосе его звучало раздумье.
– Ну, верить или нет, это мы потом решим, а пока, – он повернулся к Вандау. – Сможете провести нас в особняк?
– Думаю, да. Там стоит защита от посторонних, но на меня она не распространяется. И теоретически я могу провести с собой людей.
– Отлично.
Горн посмотрел на Хольма.
– Уведи женщин в Бреголь.
– Почему я? Пусть твои люди…
– Лукас, – надавил голосом Горн, и оборотень недовольно кивнул.
– Хорошо, – буркнул волк. – Леди, – повернулся он к нам.
– Дерек, не рискуй понапрасну, – тихо сказала леди Горн, обнимая мужа.
Я покосилась на Каллемана. Тот о чем-то тихо говорил с Вандау, но, почувствовав мой взгляд, оглянулся и посмотрел на меня так, что внутри все перевернулось.
– Идем, Эви, – взяла меня под руку герцогиня, а Хольм мгновенно оказался рядом и широко улыбнулся, отчего его белые клыки блеснули в лунном свете.
– Дамы, я полностью в вашем распоряжении, – галантно поклонившись, сказал он. – Можете располагать мною, как вам заблагорассудится.
– Фигляр, – усмехнулась леди Кейт, но я видела, что мысли ее далеки и от меня, и от оборотня. – Идем.
Она первой шагнула в портал, Хольм ловко подтолкнул меня следом, и не успела я оглянуться, как оказалась в особняке Горнов.
Время тянулось медленно. Не в силах усидеть на месте, я расхаживала по гостиной из угла в угол и старалась не обращать внимания ни на разглагольствования Хольма, ни на его попытки втянуть меня в общий разговор.
Леди Кейт выглядела спокойной и собранной, и я невольно завидовала ее самообладанию. Мне бы так! Но как можно оставаться невозмутимой, когда внутри бурлит волнение? Что, если Горн и Каллеман попали в ловушку? Что, если их поймают? Или даже убьют?
– Эви, иди сюда, присядь, – позвала меня леди Кейт. – Вот, выпей чаю и успокойся. С Эриком все будет в порядке.
Я ничего не ответила. Не хотелось показывать, что переживаю из-за этого ресового мага. Правда, для леди Горн, судя по всему, мои мысли не были секретом. И я когда-то думала, что умею притворяться?
Большие напольные часы пробили три раза. Мужчин не было уже больше двух часов. Что можно делать в особняке Дельгау так долго?
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу