Array Катори Киса - Абсолют

Здесь есть возможность читать онлайн «Array Катори Киса - Абсолют» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Прочие приключения, Детектив, Фантастические любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Абсолют: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Абсолют»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Категория: слэш, Рейтинг: NC-17, Размер: Макси, Саммари: Третья мировая магическая война — для одного человека это, пожалуй, слишком. Тем более, что на этот раз Гарри понятия не имеет, кто их противник. Магглы, роботы, НЛО? К счастью, ему есть, на кого положиться, когда всё вокруг рушится.
Предупреждение: Групповой секс, Нецензурная лексика, ООС, Слэш, Гет
Комментарий автора: Фик написан на Фандомную Битву-2014, команда fandom Harry Potter 2014.
Предупреждение: это очень большой фик. ОЧЕНЬ большой!
Благодарности: Замечательным бетам, не поленившимся прочесать столь огромный объем!

Абсолют — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Абсолют», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Правда он, — хмыкнул Ивар, взбегая по ступеням под защиту крыльца. — Узнать, конечно, сложновато, но можете не сомневаться.

Гарри поднялся вслед за ним, тщательно отряхнулся и с облегчением снял маску.

— Самому не верится, но я чертовски рад тебя видеть… — протянул Драко, глядя на него со странной смесью недоверия и надежды.

— Я тоже рад, что мне не пришлось искать всех вас под обломками стен, — с некоторым облегчением сказал Гарри. — Твой сын очень беспокоится за вас.

Драко коротко кивнул — совсем равнодушно — будто заранее исключал возможность, что Скорпиус может попасть в беду, мол, и волноваться-то ему смысла особо не было. Никаких вопросов — ни как у него дела, ни как себя чувствует, ни все ли в порядке — словно его сын и впрямь в огне не горел и в воде не тонул.

— Можешь ему передать, что у него появился шанс, — сухо бросил он. — Он поймет, о чем речь. Ему весьма повезло.

Может, конечно, Скорпиус и поймет, но понять хотел и сам Гарри. И вообще не такую реакцию он ожидал увидеть!

— Какой шанс, Малфой? — раздраженно спросил он. — И почему, дракклы тебя раздери, ты даже не спросишь, как он? — со злостью выпалил он, разом припоминая все рассказы Скорпиуса об отношении к нему в семье.

— Раз с тобой всё нормально, то с ним и подавно, — пожал плечами Драко. — Не удивлюсь, если он построил подземный бункер задолго до того как всё это случилось, но даже не подумал предупредить семью. Ну или подумал, но решил этого не делать.

Гарри открыл было рот, чтобы ответить так резко, как только мог, но его опередил Ивар.

— Пошли, Гарри, нам здесь делать нечего, — сказал он решительно, беря Гарри под руку. — Скажем Скорпиусу, что отца его мы не нашли, а нашли только какого-то ублюдка, странно на него похожего.

— Погоди, — выдохнул Гарри, удержав намеревающегося уйти Ивара. — Это нормально. Просто этот человек вбил в себе голову очередную херню и в который раз убежден в собственной правоте. А переубеждать бесполезно, — сообщил он и снова обратился к Драко. — Рассказывай, что случилось. О каком шансе для Скорпиуса ты говорил?

— Теперь он — единственный наследник, — пояснил Драко, скипнув зубами. — И, видимо, единственный из Малфоев, сохранивший магию, — добавил с такой горечью, что не смотря ни на что Гарри стало его чуть-чуть жаль.

— Мыться не пробовали? — неприязненно буркнул Ивар.

— Я не могу наколдовать воды, — едва ли не прорычал Драко. — Неужели не понятно? А эльфы исчезли вместе с магией поместья. И, мистер как-вас-там, скажу вам по секрету, меня меньше всего волнует, как я сейчас выгляжу!

— А уж меня и подавно! — отбрил Ивар. — Вы, мистер-как-вас-там, сумеете колдовать, если помоетесь, а уж как вы возьмете воду — это уже не наше дело. Ты узнал, что хотел? — толкнул он Гарри локтем. — Если да, то пойдем уже, бесит меня этот тип!

— Кто погиб и как? — спросил Гарри отрывисто, проигнорировав его. — Твой брат, как я понимаю? А кто ещё?

— Брат, отец и мать, — перечислил Драко деревянным голосом. — Они были в теплицах, там сложные пространственные чары, да и климатических было полно. Их просто сплющило внутри в кашу вместе с растениями. Мы с Асторией были в саду, так что нам повезло, — он горько усмехнулся. — Мы просто стали сквибами. Но вы говорите, что это из-за дождя… — он перевел взгляд с Гарри на Ивара и нахмурился. — Тогда как вы разгуливаете под ним без такой же одежды?

— Так всё просто, — Ивар ослепительно улыбнулся с наслаждением отчеканил: — Я маггл.

— Надо было нам тоже маггловскую прислугу завести, — протянул Драко, бросив на Ивара словно оценивающий товар на аукционе взгляд. — С домовиками оно удобнее, но, как оказалось, не столь надежно. Было бы кому воду принести.

— Это не мой помощник, — ответил Гарри. — Наверняка ты имел в виду именно это слово, когда говорил о прислуге, — хмыкнул он, мельком взглянув на Ивара. — Он, можно сказать… друг, — сказал он, даже не удивившись, как легко ему было назвать Ивара другом.

— Хмм… маггл? Даже от тебя не ожидал… — пораженно выдохнул Драко, удивленно уставившись на них обоих. — Впрочем, это совсем не мое дело, с кем ты спишь, — тут же отмахнулся он и замолчал, словно обдумывал, стоит ли говорить дальше. — Поттер, — продолжил он он. — Наколдуй нам воду. Пожалуйста, — попросил, невероятным усилием воли выдавливая из себя каждое слово.

— А он не может, — ледяным голосом оповестил его Ивар, прекрасно понимавший, что говоря про прислугу, Малфой имел в виду именно прислугу. — У него палочка под дождь попала. Колдовать по-настоящему из нас троих может только Скорпиус, и я очень надеюсь, что одного «пожалуйста» ему будет мало.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Абсолют»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Абсолют» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Абсолют»

Обсуждение, отзывы о книге «Абсолют» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.