— Ну попробуйте, — бесцветно проговорил он.
— А не может ли это быть результатом неудачного эксперимента, к примеру, невыразимцев? — тихо произнес врач, стремительно бледнея.
— Очень сильно в этом сомневаюсь, — ответил Гарри, хотя полностью исключать эту версию все же не стоило.
— Устав всех подразделений Аврората, в том числе и Корпуса Невыразимцев, запрещает эксперименты над гражданскими, — сказал Скорпиус. — А пострадавшие не фигурируют ни в одном списке.
Гарри глянул на него и мысленно усмехнулся. Сколько он там насчитал нарушений устава при самом первом прочтении Архива? И «мелких нарушений закона»?.. То-то и оно… О крупных же в отчетах просто не писали.
— Я хочу, чтобы вы информировали меня о состоянии пациентов и своих изысканий, — сказал он врачу. — Для расследования же этого дела я очень скоро пришлю группу.
— Это будет очень кстати, — несмело улыбнулся врач, пожал ему руку и вдруг обратился к Скорпиусу. — Мистер Малфой, раз уж вы здесь, может быть, заберете свое зелье? Оно уже готово.
— Да, конечно заберу. Спасибо, — коротко кивнул Скорпиус. — И еще я хотел бы ознакомиться с медицинскими картами Майи Тибс и Орлина Бойтона, — продолжил он и перехватив взгляд колдомедика, украдкой глянувшего на настенный часы, добавил: — Много времени это не займет.
— Подождите, пожалуйста, несколько минут. Я направлю к вам Амели. Она принесет и зелье, и амбулаторные листы, — ответил врач. — Простите, но у меня еще обход, — пояснил он и скупо улыбнулся на прощание.
— Какое еще зелье? — спросил Гарри. — Ты заболел?
Возможно, вопрос был не совсем корректным, но если со здоровьем его личного помощника что-то не так, Гарри должен быть в курсе.
— Нет, — Скорпиус покачал головой и неожиданно крепко ухватил его под руку, потянув к двери. — Пойдемте со мной. Отвлечёте Амели. Мне нужно десять минут, чтобы просмотреть весь архив.
Гарри хотел было возразить, что ему достаточно выписать ордер, но неожиданно для себя не стал спорить. В конце концов, лишняя бумажная волокита и недовольство главврача — удовольствие сомнительное.
По всей видимости, Малфой весьма неплохо ориентировался в здании больницы.
— Ждите меня здесь, — утянув Гарри в один из проходов, бросил он и юркнул за неприметную дверь без опознавательных табличек.
«А как же Амели? Как она нас найдет?» — хотел было спросить Гарри, но вопрос так и застрял в горле: как раз в этот момент из-за поворота появилась девушка с папками и пузырьком в руках. Лимонной мантии на ней не было, но ни на пациентку, ни на простую посетительницу девушка не походила: строгая мантия, очки на переносице и безукоризненно зализанная прическа. Скорее всего, ему навстречу шла как раз та самая Амели.
Скорпиус, что, еще и траекторию перемещения секретарши рассчитал? Или просто часто здесь бывал, учитывая историю с зельем. И чем же всё-таки он болен?..
Порассуждать на эту тему не удалось — Амели увидела его и удивленно вскинула брови.
— Мистер Поттер? — она ускорила шаг. — Что-то случилось, сэр?
— Нет, ничего, — Гарри запоздало сообразил, что совершенно не представляет, как отвлечь медсестру — или кем там она была? — Где здесь туалет? — выдал он в конце концов универсальную для таких случаев фразу.
— Прямо по коридору, предпоследняя дверь, — Амели улыбнулась ему, и сразу стало понятно, что делать дальше.
— Большое спасибо, — Гарри улыбнулся так, как никогда не улыбался ни на одну камеру. — Вы очень любезны. А это для Скорпиуса? — он кивнул на пузырьки. — Тогда вы, наверное, Амели, верно? — от улыбки уже сводило губы, но он честно постарался растянуть их еще больше.
— Верно, сэр, Амели — это я, — пролепетала она, наверняка растерявшись от того, что сам глава Аврората знает, как ее зовут. — Для мистера Малфоя, да, — кивнула она. — Меня просили передать ему этот флакон. А, кстати, вы случайно не видели его? — спросила она, заинтересованно озираясь по сторонам.
— Он, должно быть, все еще у палаты вашего нового пациента. Того, что с амнезией. Никак не могу найти дорогу обратно, — как можно убедительнее ответил Гарри. Черт, долго Малфой там еще будет возиться? Сколько еще минут ему нужно пудрить мозги этой девице? — Неудивительно, сэр, — Амели хлопнула ресницами. — У нас тут сплошные лабиринты.
— О да! — подхватил Гарри с преувеличенным энтузиазмом. — Помнится, меня однажды ранили, и я угодил к вам в гости на пару дней, — соврал вдохновенно. — Здорово я тогда поплутал в поисках столовой!
Читать дальше