– Зачем бояться мне людского злоречия? – отвечала гордая королева. – В обычае рыцарей верно служить даме своего сердца. Супруг мой, король Артур не видит в том ничего дурного, знает он, что я преданная жена. А до других мне и дела нет.
Был среди племянников короля Артура один коварный и хитрый честолюбец, по имени Мордред, человек с волчьим оскалом и волчьей душой. Замыслил он стать королем Британии.
Долго искал он щели в доспехах короля Артура, чтобы насмерть поразить его, и вот нашел.
Всюду пустил Мордред слух, что неверна королева Британии своему супругу.
Дошел этот слух до ушей Гиневры.
– Приходите вечером в мои покои, – сказала королева рыцарю Ланселоту. – Я должна тайно побеседовать с вами.
Тихо прошел Ланселот в покои королевы и не заметил, что черная тень скользит за ним по пятам. Следили за ним неотступно слуги Мордреда – и выследили.
Беседуют между собой Ланселот и Гиневра.
– Должно мне уехать, королева, – печально сказал Ланселот, – чтобы уберечь короля Артура от малейшего горя, а вас – от малейшего упрека.
Низко склонила голову королева. Как это случилось? Из женсой гордости и тщеславия дозволили она Ланселоту служить себе. Но время шло, и он стал так дорог ей, что не в силах была королева отпустить его.
Заплакала Гиневра. Взял ее за руки Ланселот, утешает ласковыми словами.
Вдруг распахнулись двери, и в покои королевы ворвалось двенадцать рыцарей во главе с Мордредом.
– Измена! – кричат они. – Все сюда: Ланселот в покоях королевы.
Выхватил свой меч Ланселот, силы его с отчаяния удесятерились. Никто никогда не видел такого боя и такой победы.
Все двенадцать рыцарей пали мертвыми, а Мордред был ранен.
Поспешно вывел Ланселот королеву из замка, посадил ее на коня, сам вскочил на другого. И тут окружила их толпа рыцарей.
– Мы погибли! —вскричала королева.
– Нет еще, – ответил Ланселот.
Мечом очистил он широкую дорогу. В этой схватке были убиты двое племянников короля, братья Гавейна.
Во весь опор погнал коней Ланселот.
Отвез он Гиневру в далекий монастырь в горах.
– Здесь, среди монахинь, ищите убежища, королева.
А сам уехал за море, в свой замок в Бретани.
Когда дошли злые вести до ушей короля Артура, показалось ему, что твердая земля колеблется под его ногами.
– Объявить войну Ланселоту! – стали требовать рыцари, и громче всех Гавейн. – Иначе мы все даем зарок не служить вам более. Смерть предателю, смерть!
На многих кораблях отплыли к берегам Бретани рыцари Круглого стола во главе с королем Артуром. Лишь небольшая дружина осталась в Британии.
Этого только и ждал Мордред. Посулами и лживыми обещаниями подговорил он некоторых королей и владетельных баронов изменить своему сюзеренукорою Британии Артуру.
И самое страшное – призвал себе на помощь короля саксов. Давно стремились саксы завоевать Британию.
Мордред, подлый предатель, открыл чужеземным завоевателям ворота в страну, и хлынули они потоком, все предавая на своем пути огню и мечу. Отчаянно бились бритты, но не было у них войска для обороны.
А рыцари Круглого стола вели осаду замка Ланселота. Заперся в своем замке Ланселот:
– Не подниму меча на короля своего.
Вдруг прибыл к королю Артуру гонец из Британии и привез страшную весть: в стране мятеж, изменники предали страну саксам.
Не медля ни единого часа, поспешил назад в Британию король Артур.
Мятежники во главе с Мордредом сидели в засаде возле Дуврской гавани, и было их пятьдесят тысяч.
Косым ливнем полетели в корабли стрелы, дротики, камни. Многим рыцарям Круглого стола не довелось сойти на берег – ушли они подл воду вместе с пробитыми кораблями. Погиб среди них и славный рыцарь Гавейн.
Тогда король Артур отвел уцелевшие корабли в другую гавань, там сошел на берег и построил войско для битвы.
– Был я на вершине славы и счастья, – сказал он. – Нет более ни одного места за Круглым столом, и не скоро закончит свой рассказ тот, кто задумает поведать обо всех подвигах моих рыцарей. Остался последний великий подвиг: все погибнем в бою, но не посрамим своей воинской славы.
И началась страшная битва. День, и другой, и третий сражались с врагами рыцари Круглого стола.
На четвертый день поднялось солнце и осветило кровавое поле, мертвое поле. Уже некому было на нем биться – полегло войско Артура. Погибло войско Мордреда.
Но живы еще Артур и Мордред, идет между ними последний, смертный поединок. Собрал все свои тяжко раненный король и поднял меч Эскалибур. Удар – и раскололся, как ореховая скорлупа, шлем Мордеда. Мертвым рухнул Мордред на землю.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу