«… Попутно библиотека по инициативе редколлегии стенгазеты «Голос актива» объявила однодневный сбор пятачка в фонд «ЗИФ'а» «Наш ответ Чемберлену» среди жителей города, а библиотечный совет принял постановление об отчислении пятачка каждым читателем ОЦБ… Попутно библиотека вызвала на сумму 75 рублей окружные центральные библиотеки городов: Уфы, Челябинска, Самары, Сызрани, Кузнецка. Пензы и т. д. Кроме того, по городу вызваны библиотеки нескольких клубов на сумму 25 рублей …»
(Выдержки из письма, полученного редакцией «
Следопыта» из Златоуста.)
Нельзя не отметить работы, проведенной Златоустовской библиотекой, которой редакция «Всемирного Следопыта » выражает искреннюю благодарность.
В № 9 «Всемирного Следопыта » за 1927 год помещен первый отчет о состоянии фонда «Наш ответ Чемберлену »; сумма его выражалась тогда в 453 руб. 03 коп. По данным на 20/V — 29 года сумма фонда близка к 12 000 рублей .
Правление издательства «Земля и Фабрика » возможным покрыть временно до 1 января 1930 г. недостающую сумму, чтобы к десятилетию советской книги влить в ряды советского флота нашу стальную птицу.
26 мая сего года в Москве на аэродроме состоялась торжественная передача шестиместного металлического самолета «ЗИФ» Осоавиахиму.
Изд-во «Земля и Фабрика» является единственным пока е Советском Союзе издательством, передавшим самолет, построенный на средства, собранные по гривенникам от десятков тысяч читателей, авторов и сотрудников, объединяющихся только общими для них страницами книг и журналов. Редакция «Всемирного Следопыта» поздравляет своих читателей с нашим общим достижением и призывает с еще большей энергией взяться за сбор недостающих средств. Только коллективными усилиями мы сможем завершить начатое нами большое дело помощи обороне страны.
В следующем номере будет дан отчет о торжественной передаче самолета.
--------------
Ответственный редактор И. Я. Свистунов.
Заведующий редакцией Вл. А. Попов
Калевала — финский народный эпос.
Сейдом лопари называют божество, живущее в каком-либо камне необыкновенного вида.
Лоухи — олицетворение зимы в финской мифологии.
Гамеланг — туземный оркестр на Яве.
Крис — своеобразный туземный кинжал. Яванец никогда не расстается с крисом. По преданию, крис был введен легендарным принцем эпохи независимости острова.
Техника управления марионетками в точности не изучена, так как даланги ревниво охраняют тайну своего искусства.
Топенг — яванский театр, в котором артистами являются уже не куклы, а люди
Ятрышник — растение из семейства орхидейных.
«Рамаяна» и «Махабхарата» — древне-индусские поэмы. В первой воспеваются подвиги героя Рамы, во второй — борьба принцев Панду с принцами Куру.
Бони — туземное государство на острове Целебес под протекторатом Голландии.
В Москве у частных лиц имеются несколько подлинных яванских марионеток, с которых по поручению редакции «Всемирного Следопыта» и были сделаны художником А. Шпиром зарисовки для обложки журнала и иллюстраций к рассказу.
Тамариск— род ветвистого кустарника с мелкими листьями и белыми или розовыми цветами. Растет в Южной Европе, Африке, Средней Азии и Индии на солончаковых почвах.
В империалистическую войну название «ас» применялось к особо славным военным летчикам, победителям во многих воздушных боях.
Оранг-утаны и гориллы достигают нормального развития к 12–15 годам, но половая зрелость этих человекообразных наступает значительно раньше — к 8—10 годам.
План Ниамбы будет помещен в № 7 «Всемирного Следопыта».
Эпизоотия — заразные болезни скота, охватывающие большой круг животных (например: туберкулез, чума, сибирская язва, чесотка, ящур, сап).
У старого работника кино — Я. В. Налетного.
Читать дальше