• Пожаловаться

Карл Май: Из Багдада в Стамбул

Здесь есть возможность читать онлайн «Карл Май: Из Багдада в Стамбул» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. Город: Москва, год выпуска: 2001, ISBN: 5-275-00148-7, 5-275-00197-5, издательство: ТЕРРА-Книжный клуб; Литература, категория: Прочие приключения / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Карл Май Из Багдада в Стамбул
  • Название:
    Из Багдада в Стамбул
  • Автор:
  • Издательство:
    ТЕРРА-Книжный клуб; Литература
  • Жанр:
  • Год:
    2001
  • Город:
    Москва
  • Язык:
    Русский
  • ISBN:
    5-275-00148-7, 5-275-00197-5
  • Рейтинг книги:
    4 / 5
  • Избранное:
    Добавить книгу в избранное
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Из Багдада в Стамбул: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Из Багдада в Стамбул»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Карл Май (1842-1912), последний великий мистик немецкой литературы, до сегодняшнего дня остается у себя на родине в Германии одним из наиболее читаемых авторов. Все свои произведения он написал сидя дома, но вот уже несколько десятков поколений читателей не оставляют равнодушными вышедшие из-под его талантливого пера образы гордых, бесстрашных индейцев, так неотразимо сыгранных Гойко Митичем в экранизациях романов К. Мая. В Собрание сочинений включены не только известные романы писателя, но и произведения, впервые переведенные на русский язык. Среди них и роман «восточного цикла», вошедший в пятый том – «Из Багдада в Стамбул».

Карл Май: другие книги автора


Кто написал Из Багдада в Стамбул? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Из Багдада в Стамбул — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Из Багдада в Стамбул», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

9

Отпусти! (курд.)

10

На самом деле титул «мирза» ставился не только после имен лиц из шахской династии, но и употреблялся перед именем любого грамотного человека.

11

Санджак – небольшая провинция Османской империи в XIX – начале XX века (тур.).

12

Блюмхен-кофе – очень жидкий кофе, буквально «цветочный кофе» (нем.).

13

Кела – шапка из меха ягненка. (Примеч. авт.)

14

Автор использует игру слов: Vater – отец, Vetter – кузен, двоюродный брат (нем.).

15

Вади – русло временного водостока, большую часть года остающееся сухим (араб.).

16

Талеб (талиб) – ученый (фарси).

17

Клянусь Аллахом!.. (араб.)

18

Книга – Коран.

19

Эль-бюдж – бородач (араб.).

20

Ри – ветер (араб.); одно из «тайных слов», которыми наездник араб отдает приказы своему породистому скакуну.

21

Фата-моргана – мираж.

22

Дамешек – водообильная (древнеевр.).

23

Ру'и кальян – пещерный дух (курд.); см. подробнее в романе «По дикому Курдистану».

24

Что за чудо! (фр.)

25

Селамлык – помещение для гостей (тур.).

26

Демир иплик – «железная нить», проволока (тур.).

27

Сонатдар – пианист (тур.).

28

Дженнет – рай (араб.).

29

Арнауты – албанцы (тур.).

30

Вы действительно немка? (англ.)

31

Моя родина – немецкая Австрия (англ.).

32

А как называется ваш родной город? (фр.)

33

Он называется Прессниц и расположен в Северной Богемии (фр.).

34

Хавас – полицейский (тур.).

35

Речь идет о римском те трархии Авилинее, расположенном в Антиливане, к северо-востоку от Дамаска. Согласно местной легенде, именно здесь был похоронен убитый Каином Авель.

36

Драгоман – переводчик с восточных языков (фр.).

37

Точнее Тарабулу, или Тарабулус-эш-Шам.

38

Рустер – австрийское марочное выдержанное вино типа белого рислинга.

39

Эта история рассказана во второй глав е романа «Через пустыню».

40

Кади – судья в мусульманской общине, принимавший решения в соответствии с Кораном и мусульманским правом (шариатом).

41

Ищу жильца (тур.). Далее автор употребляет это слово и в другом значении – «возчик».

42

Миралай – полковник (тур.).

43

Хох-дойч – верхненемецкий диалект.

44

Уэлада меразита – маленькое племя на юге Туниса.

45

Насир-агаси – адъютант (тур.).

46

Кади аскери – военный судья провинции (тур.).

47

Макредж – судья (тур.).

48

Кыркларели находится в полусотне километров восточнее Эдирне.

49

3индан – тюрьма (араб.).

50

Пар – мелкая турецкая монета.

51

Эльчи – посол, посланник (тур.).

52

Шахиншах – «царь царей» (фарси) , титул иранского шаха.

53

Штиптары – самоназвание албанцев.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Из Багдада в Стамбул»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Из Багдада в Стамбул» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «Из Багдада в Стамбул»

Обсуждение, отзывы о книге «Из Багдада в Стамбул» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.