— Где же «Халбрейн»? — твердил я ему каждое утро.
— «Халбрейн», мистер Джорлинг? — откликался он неизменно бодрым тоном. — Разумеется, она придет сегодня же! А если не сегодня, то завтра! В конце концов наступит день, которому суждено стать кануном утра, когда в бухте Рождества затрепещет флаг капитана Лена Гая!
Я подумывал подняться на Столовую гору, дабы расширить обзор. С высоты тысяча двести футов взор простирается на 34 — 35 миль, так что оттуда шхуну можно увидеть на целые сутки раньше. Однако идея карабкаться на гору, до сих пор укутанную снегами, могла взбрести в голову только безумцу.
Меряя шагами берег, я часто вынуждал спасаться бегством ластоногих, которые с брызгами погружались в оттаявшую воду. Пингвины же, невозмутимые и тяжеловесные увальни, не думали удирать, как бы близко я ни подошел. Если бы не их глупый вид, с ними можно было бы заговорить, владей я их крикливым языком, от которого закладывает уши. Что касается черных и белых качурок, поганок, крачек и турпанов, то они тут же с шумом взлетали, стоило мне появиться в отдалении.
Раз мне довелось спугнуть альбатроса, Пингвины напутствовали его дружным гвалтом, словно он приходился им добрым другом, с которым они расставались навсегда. Эти громадные птицы могут проделывать перелеты протяженностью до двухсот лье [8] Лье — старинная французская мера длины; здесь, видимо, подразумевается так называемое «километрическое лье», равное четырем километрам.
, ни разу не опустившись на твердую землю для отдыха, причем с огромной скоростью. Альбатрос сидел на высокой скале на краю гавани Рождества и смотрел на прибой, пенящийся вокруг рифов. Внезапно он взмыл в воздух, издал пронзительный крик и через минуту превратился в черную точку в вышине. Еще мгновение — и он исчез в пелене тумана, затянувшего горизонт с юга.
Глава II
ШХУНА «ХАЛБРЕЙН»
Триста тонн грузоподъемности, рангоут [9] Рангоут (гол. ronolhout, букв.: «круглое дерево») — совокупность круглых деревянных или стальных частей оснащения судна (мачты, стеньги, гафели, бушприт и т. д.), предназначенных для постановки парусов, сигнализации, поддержания грузовых стрел и пр.
, позволяющий улавливать слабейший ветерок, замечательная быстроходность, великолепные паруса: фок [10] Фок — нижний прямоугольный парус на передней мачте судна.
, фор-трисель [11] Фор-трисель — косой четырехугольный парус.
, марсель [12] Марсель — второй снизу прямой парус.
и брамсель [13] Брамсель — парус третьего снизу колена мачты парусного судна.
на фок-мачте, бизань [14] Бизань — нижний косой парус на бизань-мачте.
и топсель [15] Топсель — рейковый парус треугольной (иногда четырехугольной) формы.
на грот-мачте [16] Грот — самый нижний парус на второй мачте от носа судна (на грот-мачте).
, штормовой фок, кливер [17] Кливер — косой треугольный парус, который ставится впереди фок-мачты.
и стаксель [18] Стаксель — треугольный парус, поднимаемый по лееру или штангу впереди мачты к носу судна.
— вот какую шхуну мы поджидали, вот что представляла собой «Халбрейн»!
Команда корабля — капитан, старший помощник, боцман, кок и восемь матросов — в общей сложности включала в себя двенадцать человек, вполне достаточно, чтобы управляться со снастями. Ладно сбитая, с медными шпангоутами [19] Шпангоут — каркас судна, к которому крепится наружная обшивка.
, с широкими парусами, шхуна обладала прекрасными мореходными качествами и полностью отвечала требованиям, предъявляемым к кораблям, бороздящим океан между сороковыми и шестидесятыми широтами. Одним словом, кораблестроители Биркенхеда вполне могли гордиться своим детищем.
Всеми этими сведениями меня снабдил почтенный Аткинс, сопроводив их похвалами в адрес шхуны!
Капитан выплатил три пятых стоимости «Халбрейн», которой он командовал уже лет пять. Лен Гай плавал в южных морях между Южной Америкой и Африкой, от одного острова к другому. Шхуна была торговым судном, и потому ей не требовалась большая команда. Чтобы охотиться на тюленя и нерпу, потребовался бы более многочисленный экипаж, а также гарпуны [20] Гарпун — метательное орудие (копье с зазубренным наконечником) на длинном тросе, применяемое для охоты на крупных морских животных и рыб.
, остроги, леска и прочее, без чего невозможны подобные занятия. Однако нападение пиратов не застало бы экипаж «Халбрейн» врасплох: четыре камнемета, запас ядер и гранат, пороховой погреб, ружья, пистолеты, карабины, наконец, абордажные сети — все это служило гарантией безопасности судна. Кроме того, марсовые никогда не смыкали глаз: плавать по этим морям, не заботясь об охране, было бы недопустимым ротозейством.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу