— Приятного аппетита! — сказала она весело и принялась за еду.
— Вам тоже, — откликнулся Русинов и поймал себя на мысли, что любуется ею.
— Кстати, а как зовут вашего больного?
— Дядя Коля, — просто ответила она.
— А по отчеству? Неудобно как-то… дядя Коля!
— Не знаю! — засмеялась Ольга. — Я его с детства помню. Дядя Коля, и всё… Он с моим отцом дружил.
— Вы отсюда родом! — удивился Русинов. — Из какого же села?
— Конечно! — призналась она и охотно объяснила: — А родилась знаете где? Название скажу вам, упадёте! Гадья! Слыхали?
— Слыхал. Это на Колве?
— Да… Зато места у нас там! И река такая красивая!
— И название хорошее, — продолжил Русинов.
— Ну уж!..
— Знаете, как переводится?
— Змеиное место! — простодушно сказала она. — Там у нас змеи! Выползут и на камнях греются.
— Ничего подобного! Гадья значит «глубокая, бурная, стремительная», — пояснил Русинов.
— Не может быть! — не поверила она. — У нас все говорят — змеиная… Хотя река у нас там в самом деле бурная.
— Не верите — спросите у дяди Коли, — посоветовал Русинов. — Он должен знать.
— Нет, он приезжий, — сообщила Ольга. — Навряд ли…
— А как ваше имя переводится, знаете?
— Ольга? — задумалась она. — Ну, наверное, «святая».
Русинов откровенно рассмеялся и тронул её длинную сухую ладонь.
— Святая — это хорошо! Но если точно, то у вас подходящее имя. «Бродящий хмельной напиток»!
— Первый раз слышу! — изумилась она. — Это с какого же языка? Со шведского? Или норвежского?
— Нет, с русского.
— Как интересно! Ну-ка, объясните! — потребовала она.
— Всё просто: «ол» — «хмельной напиток из ячменя». «га» — «движение», — с удовольствием сказал он, чувствуя как Ольга заражается разгадыванием языка.
— А Гадья?
— «Га» — вы уже знаете, — спокойно объяснил он. — А «дья» — «бурный, взбешённый». «Дьявол» буквально переводится как бешеный бык.
Ольга неожиданно хитровато прищурилась и спросила:
— Откуда вам всё это известно? Вы же — врач-психиатр? Или это шутка?
— Не шутка, — признался Русинов. — Я однажды увлёкся языком и окончил МГУ. Правда, заочно, филологический. А попутно ещё выучил четыре языка, — уже похвастался он.
— Кто же вы на самом деле?
— Пенсионер! — засмеялся он. — Вольный человек. Приехал рыбу ловить. Пётр Григорьевич, кстати, тоже не только пчеловод.
— Это Пётр Григорьевич! — с уважением произнесла Ольга. — А как вам удалось так рано оказаться в пенсионерах?
— Я служил, — нехотя сказал он. — Полковник в отставке…
— Ещё и полковник? — усмехнулась она, и Русинов ощутил недоверие. — Не скажешь, глядя на вас…
— Но ведь я полковник медицинской службы, — поправился Русинов и понял, что отпугнул её. Возникший было интерес мгновенно угас, и Ольга, торопливо прибравшись на столе, заспешила к больному: пора было снимать его с «голгофы».
— Не возьмётесь полечить мне невралгию? — спросил он, больше для того, чтобы выправить нелепо прерванный разговор.
Она была не такой восторженной девочкой, как показалось при знакомстве. Откуда-то в этом лёгком, бродящем напитке появился старый хмель сарказма.
— Ах, у вас ещё и невралгия? Интенсивная зарядка и бег трусцой, — посоветовала она и скрылась за дверью.
Русинов смотрел ей вслед через окно. Это резкое её отчуждение вызывало досаду и одновременно как бы подчёркивало, что здесь не любят людей, у которых нет чётко определённого положения. Если ты врач — то уж врач, а тут действительно такой букет. Скорее всего, Ольгу насторожила всеядность Русинова, больше характерная для Службы, чем для открытого и честного человека. Значит, «мелиораторы» не жалуют Службу, и это уже неплохо. Но кто они сами?..
Сейчас Ольга передаст весь разговор Петру Григорьевичу и, возможно, «пермяку» — дяде Коле. Если они знают, кто такой Русинов и зачем приехал сюда, такими откровенностями их не смутишь. И насторожатся, если держат его здесь, чтобы присмотреться и выяснить истинные цели. Для верности надо бы завтра утром без предупреждения съездить в Ныроб и дать телеграмму Ивану Сергеевичу. А потом посмотреть на их реакцию.
А полечиться на «голгофе» было бы совсем не плохо…
Он достал из машины лёгкую титановую лопату, которые несколько лет назад на Урале продавались за копейки, и, не скрываясь, отправился к плёсу: все рыбацкие причиндалы он оставил там, припрятав в укромном месте. Да теперь и не было смысла отводить глаза рыбалкой. Пусть видят, что он приехал рыть землю, а значит, что-то искать. Так скорее можно понять, кто они, эти совершенно разные люди, но как бы повязанные невидимой условностью, одним общим делом, к которому никого не подпускают. Вот если бы разговорился дядя Коля. Но вряд ли: Авега умер и за много лет почти ничего не сказал…
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу
попала случайно остался доволен и текстом и содержанием