– Я скоро вернусь, Гарри, – хрипло пообещал профессор, ещё раз погладив темные пряди. Это чудо, что он дошел до двери, ни разу не споткнувшись по дороге.
– Ты закончил, Драко? – Нарцисса поставила сына на пол. Не ответив, мальчик немедленно подбежал к Гарри и сердито обнял его.
– Ты же любишь меня, правда, малыш? – потребовал он, и широко улыбающейся Нарциссе пришлось низко опустить голову, чтобы не выдать себя. Драко всегда был собственником.
– Конечно, люблю, Рей, – уверенно ответил Гарри и поцеловал его в щеку.
* * *
Мальчики развлекались, наперебой объясняя Нарциссе, какой должна быть игровая комната. Она уже поменяла цвет стен, потолка и пола под их руководством, добавила подушки, шведскую стенку, маленький лабиринт внутри куба (гораздо более большой и запутанный, чем казалось с внешней стороны), уголок для рисования, угол для хранения игрушек, полки для книг, до которых они смогли бы дотянуться. Все это доставили или из Малфой-мэнор, или отыскали в замке.
Она разрешила мальчикам менять цвета по крайней мере две дюжины раз. Единственное условие, которое она поставила – прийти к окончательному решению до того, как надо будет ложиться спать. Это был тонкий урок о последствиях выбора. И для нее этот день тоже стал серьезным уроком.
Приходилось тщательно за всем следить. Маленький Гарри слишком легко подчинялся выбору Драко. Нарцисса была довольна, что ее сын является лидером, но такая покорность начинала беспокоить ее. Поэтому сначала она спрашивала мнение Гарри и учила Драко, что если он собирается жить с кем-то рядом, то должен учитывать и чужое мнение, а иначе это неизбежно приведет к разладу. Ведь рано или поздно, но разногласия возникнут. Весьма важный урок для Лорда Малфоя. Он должен осознать факт, что для того, кто наделен подобной властью, иногда самой большой наградой становится чья-то признательность за уступку и понимание. И, конечно, Гарри должен поверить в себя.
К счастью, Драко не очень сопротивлялся. Когда ему действительно было четыре, он меньше всего считался с мнением других, особенно, когда речь заходила о его личных интересах. Но сейчас все изменилось, и она не знала какова причина такого различия: или это тот непростой жизненный опыт, накопленный за последние годы и незатронутый заклинанием, или же это из-за сильных чувств, что несомненно испытывает ее сын по отношению к Гарри.
Пробило одиннадцать часов, и только необходимость подкрепиться оттянула их от увлекательного занятия. В данный момент стены комнаты представляли собой зеленое поле с желтыми пятнами, потолок хвастался розово-синими оттенками, а пол – насыщенным фиолетовым цветом, что только усиливало эффект от ослепительно-неоновой мебели. Нарцисса следовала правилу: не высказывать свое мнение и ни подталкивать их к определенному решению. И она не собиралась отступать от этого принципа, даже если время от времени была склонна нарушать собственные правила. Было забавно наблюдать, как мальчики взвизгивают и хохочут от восторга, выбирая и меняя цвет стен или мебели.
Драко потащил их на кухню. Сначала, он пустился было бежать со всех ног, но хватило одного лишь замечания, что такое поведение подходит для игровой комнаты, но не для всего дома, и строгого взгляда. Ведь он – Лорд Малфой и должен вести себя соответствующе.
– Да, мама, – надувшись, кротко ответил нарушитель. Выпрямив спину и гордо вздернув голову, он, тем не менее, пошел впереди нее. И получил за это похвалу от матери – такое поведение соответствовало его более высокому статусу.
На кухне Драко терпеливо поднял руки, и Нарцисса, поцеловав светлую макушку, посадила его на стул. Затем обернулась к Гарри. Но мальчик застыл в дверном проеме. И хотя его глаза были скрыты стеклами очков и спутанными волосами, было ясно – ребенок насторожен и испуган; одно неточное движение или слово, и он может снова замкнуться.
– Иди сюда, Гарри, я только посажу тебя на стул, и все. Обещаю не трогать тебя больше, чем нужно, – ровно произнесла Нарцисса, благоразумно не приближаясь к нему.
Гарри стоял не двигаясь и почти не дыша.
– Малыш, надо поесть, – Драко несильно стукнул по подносу, словно подтверждая серьезность сказанного.
Гарри напрягся. Он знал последовательность предстоящих действий и, содрогаясь, сделал шаг к своему пустому стулу. Нарцисса осторожно шагнула к нему навстречу.
И тут мальчик яростно тряхнул головой, зеленые глаза вспыхнули и засияли, и неожиданно он легко поднялся в воздух, а затем опустился на свой стул. Ошеломленная женщина отступила назад, наблюдая, как глаза за стеклами очков расширяются от удивления.
Читать дальше