Джинни заявила, что голодать — не лучшее для них занятие, и возглавила процессию из четырёх подростков, движущихся по направлению к кухне. По мере приготовления завтрака, Гарри убеждался, что Джинни с трудом сдерживает истерику. Это было заметно по тому, как тряслись её руки когда она разливала чай (большей частью на стол). И по тому, как она твёрдо вознамерилась его после этого посолить, что и сделала. Рон тоже был в жутком состоянии — он этот чай выхлебал большими глотками и ничего не заметил. Когда Гермиона мудро решила взять приготовление завтрака в свои руки, и даже сделала несколько шагов к плите, в центре кухни появилось сразу пять человек: миссис Уизли, близнецы, Люпин и Тонкс, на которых немедленно налетели ребята. Но миссис Уизли тут же заявила, что ей необходимо отлучиться на пару часов, и что им всё объяснят. Фред и Джордж испарились с заявлением, что у них ещё много дел в магазине, и вообще им надо ещё закончить красящие бомбы, о которых может быть, если они будут долго умолять, расскажут побольше. Тонкс отправилась на службу, где её итак уже четвертуют за такую колоссальную задержку.
— Рем, ты сегодня самый рыжий, — возвестил немного успокоившийся Гарри, — так что придётся тебе объяснять, что случилось.
— Нападение на некоторые районы Лондона, в которых преимущественно жили волшебники. Когда мы прибыли — было убито уже пятнадцать человек… пострадали продавцы местных магических лавок, дома, множество магглов. В Ордене практически никто не пострадал — легко ранен Билл, несколько синяков получила Тонкс.
— А почему решили не проводить собрание здесь?
— Поздравляю, Поттер, — произнйс бывший профессор ЗОТИ, вполне удачно имитируя интонацию Снейпа, — вы в последнее время проявляете чудеса дедукции.
— Рем!
— Дело в том, что Пожиратели, по всей видимости, ждали нас, ведь как только мы появились, многие аппарировали сразу, а остальные чуть позже. Мы так и не поняли что Вольдеморт от этого выиграл, — уже серьёзно продолжил Лунатик. — А собрание перенесли потому что кое-что необходимо продемонстрировать наглядно, и приволочь это кое-что сюда невозможно.
— А ты сегодня почётная нянька? — насмешливо продолжил допрос Поттер.
— Типа того. Теперь Молли придётся некоторое время проводить в дополнительных филиалах, так сказать, так что с вами будем сидеть все мы по очереди.
— Кто это — все? — подозрительно спросил Рон.
— Будем надеяться, что только я, Тонкс, Хмури и Билл с Молли. А там — как карта ляжет…
— Перевожу: если Вольдеморт будет плохим мальчиком, то, компанию нам сможет составить кто угодно, вплоть до Снейпа, хотя, он скорее проглотит галлон яда вместо этого, так что можешь не надеяться, как бы ты того ни желал…
— Гарри!
— Ладно, не кипятись. Пошли лучше наверх — нам ещё учиться надо, Гермиона, ты с нами?
— Да, конечно. Мерлин, не думала, что доживу до того дня, когда вы двое будете звать меня делать уроки. Наконец-то…
— Гермиона!.. — Возопил Рон.
— Я, между прочим, уже шестнадцать лет Гермиона, — возмутилась староста. — А заниматься всё равно надо, — буркнула она, покидая кухню вслед за мальчишками.
Последующие несколько часов были посвящены дописыванию сочинения по зельям, которое ему вдруг приспичило дополнить, у Гарри, а у Рона — причитаниями над несчастными чарами, а что строчила Гермиона осталось загадкой. «Наверное, арифмантика», — решил Гарри.
— Ура! — выдохнул Поттер, отодвигая от себя последний свиток. — Пусть эта сволачь подавится.
— Сколько у тебя получилось, — не отрываясь от своей работы спросил Рон.
— Три с половиной свитка, — сказал Гарри, разминая затекшее плечо.
— Ты здоров, дружище, — встревожено спросил Рон, — Снейп задал всего три.
— Подожди, Гарри, не убирай, — попросила Гермиона, и зачем-то убежала в свою комнату.
Через несколько минут она вернулась, держа в руках несколько листов пергамента.
— Дай-ка посмотреть, — потребовала она.
Гарри передал своё сочинение подруге, и полез за другим пергаментом, на котором немедленно изобразил заголовок того самого сочинения по чарам, которое ещё долго отнюдь не добрыми словами будет вспоминать Рон.
Пока он задумчиво смотрел на название, Гермиона успела трижды поменяться в лице, и, посмотрев на собственное сочинение, задумчиво изрекла:
— Кто ты такой, и что сделал с Гарри Поттером?
— Это ты сейчас к чему? — спросил Гарри, наконец оторвавшись от созерцания пустого свитка.
Читать дальше